Сегодня в Еврейском музее и центре толерантности в Москве проходит мероприятие, посвященное 28-й годовщине Ходжалинской трагедии.
В нем принимают участие в том числе Чрезвычайный и Полномочный посол Азербайджана в России Полад Бюльбюль оглы, директор Института политических исследований, координатор группы друзей Азербайджана Сергей Марков, политолог и военный эксперт Игорь Коротченко и другие.
В своем выступлении посол Азербайджана в России Полад Бюльбюль оглы в первую очередь напомнил, что трагедия в Ходжалы произошла ровно 28 лет назад.
"В ночь с 25 на 26 февраля 1992 года армянские вооруженные отряды при поддержке 366 мотострелкового полка напали на город Ходжалы, окружили его с четырех сторон и после очень мощной артподготовки к пяти часам утра захватили разрушенный и охваченный пожаром город. За одну ночь Ходжалы был сравнен с землей. Местные жители, спасаясь от смерти, вынуждены были бежать в горы. По дороге безоружных людей расстреливали армянские вооруженные банды. Дети и старики замерзали в горах, многие пропали без вести. Девушки и женщины оказались в плену. Количество жертв доподлинно никому не известно, но оно, конечно, значительно больше, чем те цифры, которые приводятся в официальных источниках. Но и эти цифры ужасают. Вдумайтесь: 613 человек в течение нескольких часов были убиты, 487 человек стали калеками, 1275 мирных жителей - старики, дети и женщины - попали в плен. О судьбе 150 человек до сих пор ничего неизвестно", - поведал дипломат.
"Это был настоящий геноцид, осуществленный с особой жестокостью. Многие жертвы были сожжены заживо, кому-то отрубили голову, кому-то выкололи глаза, отрезали уши. Следы издевательств были обнаружены на телах беременных женщин. Прошло 28 лет, но такое и время не лечит. Сколько бы ни прошло лет, забыть, закрыть, перевернуть эту трагическую страницу в истории нашего народа невозможно. Если кто-то надеется, что со временем позиция нашего государства может измениться или за давностью лет претерпеть какие-либо трансформации, то эти ожидания напрасны", - отметил Полад Бюльбюль оглы.
Также он обратил внимание на то, что прошедшая недавно в Мюнхене двусторонняя встреча президента Азербайджана Ильхама Алиева и премьер-министра Армении Никола Пашиняна еще раз наглядно показала решимость азербайджанского народа до победного конца отстаивать исконные интересы своей страны. "Господин президент привел ряд неоспоримых фактов о принадлежности Нагорного Карабаха Азербайджану и подкрепил свой тезис историческими данными, а также многочисленными ссылками на международное право, включая Резолюции Совета безопасности ООН, предписывающие вывести оккупационные силы с территории нашей страны. Сегодня мы с вами не за столом переговоров, сегодня мы поминаем мирных жителей небольшого азербайджанского города Ходжалы, которые стали жертвами этой войны. Это одна из наиболее трагических дат в истории нашего народа еще и потому, что несмотря на очевидность и наличие документальных доказательств, несмотря на то, что преступники известны практически поименно, несмотря на практически признательные показания самих преступников, до сих пор никто не понес ответственность за чудовищный акт геноцида, совершенный на глазах у мировой общественности", - заявил посол.
"Мы не можем обратить историю вспять и не можем вернуть погибших, но мы можем и обязаны донести до мира правду о происшедшем в Ходжалы, чтобы такое больше никогда и нигде не повторялось вновь. Именно с этой целью по инициативе вице-президента Фонда Гейдара Алиева и председателя Азербайджанской молодежной организации в России, Лейлы ханум Алиевой, в Азербайджане зародилось движение "Справедливость для Ходжалы". Это движение объединило сотни тысяч молодых людей по всему миру. Свою миссию они видят в донесении правды о Ходжалинском геноциде до граждан разных стран. Многие страны, такие как Колумбия, Чехия, Гондурас, Босния и Герцеговина, Иордания, Мексика, Пакистан, Панама, Перу, Румыния, Судан, Джибути, Гватемала, Парагвай, Словения, Шотландия, а также 22 штата США и Организация исламского сотрудничества уже признали ходжалинские события геноцидом", - рассказал Полад Бюльбюль оглы.
Помимо этого, он выразил огромную благодарность за понимание и сотрудничество всему руководству Еврейского музея и Центра толерантности и лично его основателю, президенту Федерации еврейских общин России Александру Бороде. "Хочу еще раз выразить вам всем глубокую признательность всем, кто пришел. Здесь небольшой зал, но это место очень символично. Поэтому я благодарен вам, что вы в этой московской суете нашли возможность и время прийти к нам и в этот тяжелый день быть рядом с нами", - подытожил посол.
В свою очередь, директор Института политических исследований, координатор группы друзей Азербайджана Сергей Марков выразил глубочайшую солидарность с азербайджанским народом в связи с трагедией в Ходжалы. "Надеюсь, трагедии такого рода никогда больше не повторятся ни на земле Азербайджана, ни на землях других народов. Характерно, что наш вечер памяти проходит в Еврейском музее толерантности. Мы все прекрасно знаем и помним о той колоссальной трагедии, которая постигла еврейский народ в середине XX века", - отметил политолог.
По его словам, сегодня существуют многочисленные интервью организаторов событий в Ходжалы, которые рассказывают о своем коварном политическом плане, ради которого и было совершено это преступление против человечности. "План состоял в том, чтобы вселить ужас в сотни тысяч мирных жителей, которые бы бежали с захваченных оккупированных территорий, и тем самым произошла бы такая этническая чистка путем исхода мирных жителей. Тогда еще зачастую не было этого страха, потому что совсем недавно все жили в рамках единой страны, сидели рядом друг с другом за одним столом, учились в университетах, работали вместе на заводах", - поведал координатор группы друзей Азербайджана.
"Мы все надеемся, что справедливость вернется на землю в Ходжалы. Это будет означать, что память сохранится, что у потомков тех, кто погиб в Ходжалинской трагедии, будет возможность вернуться к своим родным очагам и жить в соответствии со своими законами, со своим понимаем того, как это должно быть. Народы России и Азербайджана - это братские народы, вы в этом можете быть абсолютно уверены. В эти трагические дни мы вместе с вами", - заключил Сергей Марков.
Со своей стороны, главный редактор журнала "Национальная оборона" Игорь Коротченко в первую очередь акцентировал внимание на том, что убийству беззащитного мирного населения не может быть никакого оправдания никогда, нигде и ни при каких обстоятельствах. "Нормы международного гуманитарного права, Женевские конвенции защищают гражданское население, мирных жителей от любых форм военного насилия. К сожалению, трагедия, которая произошла, привела к массовому геноциду, гибели ни в чем не повинных мирных граждан, чья вина была только в том, что они оказались в этом трагическом городе и приняли мученическую смерть. Известно, что срока давности за преступления против человечности нет. Поэтому, исходя из норм справедливости, виновные в этой трагедии должны быть наказаны, я абсолютно в этом убежден. Должны быть привлечены к суду и к ответственности те, кто убивал, кто отдавал приказы убивать. Наконец, мы должны говорить и об ответственности тех политиков, кто санкционировал то, что произошло на азербайджанской земле", - указал военный эксперт.
По его словам, справедливость для Ходжалы необходима, прежде всего, для того, чтобы такие трагедии никогда больше не повторились. "Мы помним страдания еврейского народа, мы помним страдания и азербайджанского народа. Потому что, к сожалению, этими зверскими массовыми акциями геноцида разрушалось то, что раньше называлось советским народом. Мы все были интернационалистами. Абсолютно недопустимы акты геноцида по национальному признаку. Поэтому сегодня мы требуем справедливости для Ходжалы, требуем наказания убийц. Наша солидарность, наши слова поддержки азербайджанскому народу, кровавая трагедия которого в те 1990-е годы никогда не будет забыта. От лица российского экспертного сообщества мы выражаем глубокие соболезнования, мы помним об этой дате и будем помнить о ней всегда. Мы требуем справедливости и уверены, что эта справедливость наступит", - подытожил Игорь Коротченко.
Также в рамках вечера прошла презентация книги "Крик", куда вошли "Карабахские рассказы" известной азербайджанской писательницы Гюнель Анаргызы и венка сонетов "Плач по Карабаху" чешской поэтессы азербайджанского происхождения Лейлы Бегим.
Кроме того, состоялась демонстрация аудио записи рассказа Гюнель Анаргызы "Письмо папе", озвученного народным артистом Азербайджана Фахраддином Манафовым.
"На самом деле, Карабахский конфликт - это общая тема, беспокоящая нас", - заявила в интервью корреспонденту "Вестника Кавказа" писательница Гюнель Анаргызы.
"Мои произведения - это шесть рассказов на эту тему. Лейла написала поэму "Плач по Карабаху". Мы решили издать два этих отдельно взятых опуса под одним названием. Эта книга уже презентована во многих странах мира, на разных языках. Буквально два дня назад прошла презентация в Израиле, в Иерусалиме. Сегодня мы ее презентуем в Москве. До этого у нас были презентации в Швеции, в Великобритании, Чехии и так далее. То есть мы объездили уже множество стран", - рассказала она.
Кроме того, писательница поведала, как родилась идея создать аудиоверсию рассказа "Письмо папе". "Сейчас век высоких технологий. У людей нет времени читать, быстрее и удобнее послушать. Поэтому мы решили записать аудиоверсию этого рассказа. Она оказалась очень удачной, потому что была прекрасно исполнена известным актером Фахраддином Манафовым под музыкальное сопровождение. В результате получился очень интересный тандем. За очень короткое время запись набрала огромное количество просмотров на YouTube. Я думаю, это говорит о том, что наша боль и наша общая трагедия все-таки коснулась людей, их глубинных чувств", - резюмировала Гюнель Анаргызы.
В свою очередь, поэтесса Лейла Бегим рассказала в беседе с корреспондентом "Вестника Кавказа", что идея создания книги "Крик" возникла несколько лет назад, в начале их первой общей работы с Гюнель Анаргызы, которая объединяет в себе "Карабахские рассказы" Гюнель и ее повесть "Черные подснежники", написанную совместно с израильским сценаристом и режиссером Ефимом Абрамовым.
"Мы решили издать ее на чешском языке. Презентация нашего совместного сборника состоялась в Праге три года назад, после чего мы решили с Гюнель объединить ее рассказы с моей новой поэмой "Плачем по Карабаху". Безусловно, объединение символично, как и название книги - "Крик". Первое издание было на английском языке. В прошлом году мы презентовали его в Лондоне, в Баку, в Стокгольме. Очень символично, что в нашем "Крике" голоса, многоголосье всех азербайджанских матерей, женщин, требующих мирного разрешения карабахского конфликта, возвращения беженцев на земли, возвращения наших земель. Безусловно, мы это сделали в художественной форме", заявила она.
"В этом году Азербайджано-Израильская ассоциация предложила нам издать книгу "Крик" на русском языке. Издание этой книги в Израиле, на Святой земле, и презентация ее в Президентском лесу в Иерусалиме, в роще, где посажено 613 деревьев в дань памяти невинных жертв Хождалинской трагедии, для нас тоже очень символично. Мы уверены, что крик, который раздался на благословенной земле, эхом раздастся по всему миру и будет услышан мировым сообществом, и справедливость восторжествует. Это очень символично очень", - заключила поэтесса.