Вестник Кавказа

Андрей Петров на Вести.FM: азербайджанский и украинский не перестанут быть государственными языками России

Государственный статус республиканских языков в России не зависит от отношений РФ с теми странами, где эти языки распространены и, в том числе, являются официальными. Об этом сегодня в прямом эфире передачи «Нацвопрос» на радио Вести.FM рассказал старший аналитик «Вестника Кавказа» Андрей Петров, комментируя вопрос сохранения культуры стран постсоветского пространства в России, зачастую подвергаемого сомнению со стороны политических оппонентов из Прибалтики и Украины.

Прежде всего аналитик напомнил, что Россия – страна максимально либеральной языковой политики. «Не все знают, что в России больше 30 государственных языков, причем в их число входят официальные языки иностранных государств. В 64 регионах такой язык один – русский, но в 21 регионе – в республиках – языки коренного населения тоже имеют статус государственных. Возможно это благодаря нашему законодательству, по которым республики в составе Федерации есть особая форма государственности российских народов: они живут по собственным Конституциям, что, как следствие, позволяет устанавливать свои государственные языки наряду с русским», - сообщил он.

«Для сегодняшней темы наиболее интересны Дагестан и Крым. В большинстве республик второй государственный язык один – марийский в Марий Эл, бурятский в Бурятии, ингушский в Ингушетии, чувашский в Чувашии, и так далее, в Мордовии и Кабардино-Балкарии их два, в Карачаево-Черкесии четыре, а в Дагестане Конституцией установлено, что языки всех дагестанских народов являются государственными. Де-факто речь идет только о 13 языках, имеющих письменность, включая официальный язык иностранного государства – азербайджанский», - рассказал Андрей Петров, добавив, что случай азербайджанского языка является как раз хорошим примером российской языковой политики.

«Азербайджанцы – коренной народ Дагестана, треть населения всем хорошо известного Дербента – это азербайджанцы, азербайджанский был в свое время языком межнационального общения на юге региона, поэтому, когда Советский Союз распался и Азербайджан оказался для России иностранным государством, никаких дискуссий, что делать с этим языком, не возникло. Азербайджанский стал российским государственным языком вместе с другими языками народов Дагестана, ведь в России языковой вопрос решен просто: люди имеют право говорить, писать и читать на родном языке, если хотят, включая обучение в школах, средства массовой информации и официальные документы. Азербайджанский народ провозгласил независимость, но дагестанские азербайджанцы не перестали от этого быть россиянами и имеют такие же права, как и другие российские народы», - пояснил старший аналитик.

Та же самая политика была применена к Крыму, когда республика вошла в состав России. «Крымская конституция провозгласила русский, украинский и крымско-татарский государственными языками, и, когда Крым и Севастополь стали субъектами Российской Федерации, все так и осталось. Крымско-татарский, фактически, впервые получил статус государственного языка, поскольку унитарная Украина имеет всего один официальный язык. Статус украинского как государственного языка России никем не оспаривается, несмотря на всю сложность российско-украинских отношений и на то, что 20 с лишним лет украинский был иностранным языком. Этот статус не будет изменен в будущем: украинцы теперь являются одним из коренных народов нашей страны и имеют право говорить, писать и читать на родном языке», - подчеркнул Андрей Петров

В завершение комментария он обратил внимание, что это закреплено в статье 26 второй главы российской Конституции: «Каждый имеет право на пользование родным языком, на свободный выбор языка общения, воспитания, обучения и творчества».

26925 просмотров

Видео

Все видео


реклама

COP29

Баку, Азербайджан

11-22 ноября