В Северной Осетии благодаря дубляжу местных актеров персонажи знаменитых советских мультиков заговорили на осетинском языке.
"Это лишь малая часть большого проекта, который направлен на сохранение осетинского языка. Несколько лет назад ЮНЕСКО причислил его к исчезающим. Поэтому острую проблему подняли на правительственном уровне", – цитирует сообщение пресс-службы правительства РСО-Алании ЮГА.
Одним из методов популяризации национального языка решено было сделать перевод советских мультфильмов с русского на осетинский. В Министерстве образования и науки РФ инициативу поддержали.
Специалисты студии "Эксперт-Медиа" занялись озвучкой. Уже сейчас завершена работа над дубляжом 17 мультфильмов.
"К работе привлекли ведущих филологов Северной Осетии. Герои знаменитых советских мультфильмов говорят как на иронском, так и на дигорском диалекте осетинского языках", – отметили в пресс-службе.