Азербайджанские писатели широко представлены в книжном ассортименте российских магаинов, так же, как и российские – в азербайджанских магазинах, заявил сегодня в беседе с корреспондентом "Вестника Кавказа" министр культуры Азербайджана Абульфаз Гараев на полях открытия в столице Азербайджана VI Бакинской международной книжной выставки-ярмарки. В этом году она посвящена 650-летию великого азербайджанского поэта Имадеддина Насими.
"В настоящее время азербайджанские издательства участвуют во всех международных книжных ярмарках, а в Баку проводятся большие книжные мероприятия. Я думаю, что это одна из форм жизни Азербайджана на международной арене", - прежде всего отметил министр, сообщив, что азербайджанская литература в переводе на турецкий продается во всех книжных магазинах Турции.
Не менее распространены книги азербайджанских писателей и в России. "Азербайджанские авторы очень много публикуются в России, на русском языке, и в литературных журналах, и в издательствах. Сегодня их присутствие на книжных полках российских магазинов – это реальность", - обратил внимание Абульфаз Гараев.
"В свою очередь, российские книги и книги на русском языке популярны в Азербайджане. Скажем, классический роман "Али и Нино" Курбана Саида, в основном, продают на русском языке. Все читают книги на русском, множество учебников на русском используется в учебе. Русский язык – это неотъемлемая часть культуры Азербайджана", - заявил он.
"В целом, азербайджанская литература – часть всемирной литературы. Мы проводим мероприятия, связанные с переводом на азербайджанский язык авторов партнерских стран и наоборот, переводим на их языки азербайджанскую литературу. Процесс идет, главное, чтобы был читатель", - заключил министр культуры Азербайджана.
Отметим, что VI Бакинская международная книжная выставка-ярмарка продлится три дня. В ней участвуют издательства из 22 стран, включая несколько российских, которые проведут порядка 60 различных презентаций, мастер-классов и семинаров.