Декан филологического факультета Государственного института русского языка имени Пушкина Андрей Щербаков рассказал "Вестнику Кавказа" о развитии контактов института с вузами Северного и Южного Кавказа.
- Как развивается сотрудничество вашего института с вузами Северного Кавказа?
- У Государственного института русского языка имени Александра Сергеевича Пушкина давно установлены тесные связи с вузами кавказского региона, в частности с Пятигорским государственным университетом, студенты и педагоги которого постоянно участвуют в конференциях, организованных нами в Москве, в программе "Послы русского языка в мире".
Мы поддерживаем контакты с университетами Чеченской Республики, Дагестана. Кавказский регион для нашего института интересен прежде всего тем, что там мы можем отрабатывать методические приемы по обучению русскому языку как второму родному в условиях ограниченной русскоязычной среды. Кавказ в этом смысле действительно такая интересная площадка.
Кавказские республики представляют собой пример удачного сосуществования двух, трех и более языков. На территории Дагестана только государственных двенадцать языков. Такая пестрая языковая картина требует и изучения, и описания, и особенного внимания к положению русского языка в этих регионах, поскольку русский язык является государственным языком Российской Федерации, и владение им, конечно же, дает большие возможности для профессиональной и другой реализации любого гражданина России. В нашем институте на филологическом факультете учатся представители более чем 40 регионов Российской Федерации, а также 80 стран мира.
- А как продвигаются контакты с вузами государств Закавказья?
- У Института русского языка имени Пушкина установились и поддерживаются связи не только с Азербайджанским университетом языков, но и с Бакинским государственным университетом, с другими организациями. В Азербайджане есть Российский центр науки и культуры, который тоже продвигает образовательные и культурные проекты. Мы поддерживаем проект "Послы русского языка в мире". Уже состоялись две экспедиции в Азербайджан, когда студенты российских вузов приезжали в школы и в университеты в Азербайджане и обучали там русскому языку и своих сверстников, и ребят помоложе. Кроме того, они сами начали изучать азербайджанский язык. Такие молодежные проекты дают нам возможность с уверенностью говорить о том, что отношения между нашими странами будут развиваться исключительно положительно.
В последнее время наши отношения с Азербайджаном сильно интенсифицировались во всех областях. Прежде всего, конечно же, на уровне культурных и образовательных обменов. На филологическом факультете Института русского языка имени Пушкина учатся четыре студента из Азербайджана. Два студента аспирантуры, один в бакалавриате, один в магистратуре. Это, конечно же, очень мало для наших стран, но я думаю, что в результате нашей совместной работы, в результате того, что у нас уже установились тесные контакты с Азербайджанским университетом языков, будет много совместных проектов, и такие взаимные студенческие обмены тоже станут обычной реалией. Все больше и больше студентов будут приезжать к нам в институт, а наши студенты соответственно получат возможность побывать в Азербайджане, познакомиться с азербайджанским языком, азербайджанской культурой. Это хорошая основа для того, чтобы отношения между странами развивались позитивно и в будущем.
- Благодаря усилиям Гейдара Алиева национально-культурное многообразие приобрело форму идеологии, в Азербайджане сильны традиции мультикультурализма…
- Гейдар Алиев - фигура очень большого масштаба. Преуменьшить вклад Гейдара Алиева в развитие азербайджано-российских связей невозможно. Одно из таких направлений - продвижение идей мультикультурализма, толерантности. Это фактически государственная идеология Азербайджана. Это очень важно в том смысле, что и Азербайджан, и Россия являются многонациональными, многоконфессиональными странами. Если мы говорим о развитии, о дружбе между нашими странами, важно, чтобы принципы, заложенные и сформулированные Гейдаром Алиевым, находили воплощение в жизни и стали бы той самой идеологической основой для развития и процветания наших стран.
- Как в России осуществляется государственная поддержка русского языка?
- Вопросы положения русского языка как государственного - это вопросы государственной политики. Государство очень внимательно следит за тем, что и как делается в области сохранения и продвижения русского языка. Внимание высших должностных лиц государства к вопросам русского языка в последнее время очень серьезное. Достаточно сказать, что у нас есть два совета по русскому языку. Один при президенте Российской Федерации, второй при правительстве. Это означает, что вопросы функционирования русского языка на территории России - вопросы первостепенной государственной важности.