Вестник Кавказа

Из Грузии с любовью

Марина Лагутина

В конце прошлой недели я отправилась в Тбилиси на XIII Чемпионат мира по интеллектуальной игре "Что? Где? Когда?". Это не был мой первый визит на Кавказ. До этого я побывала в Азербайджане, на курортах Абхазии и Краснодарского края. Но я никогда не была на Кавказе поздней осенью, когда горы уже покрывает снег.

Первый раз на Северный Кавказ

Мы ехали группой из девяти человек из Краснодара. Я впервые проехала через регионы Северного Кавказа - Ставропольский край, Кабардино-Балкарию и Северную Осетию. Первое, на что обращает внимание, состояние северокавказских дорог. Я прожила большую часть жизни в Поволжье, много путешествовала по дорогам Центральной России. Хотя сама я не водитель, для меня трасса – это всегда большое напряжение, две узких полосы, разогнаться на которых бывает проблематично, ведь поток машин очень плотный, а качество дорог оставляет желать лучшего. Все мы знаем, что у России две беды. Поэтому по дороге в Грузию для меня было удивительно почти постоянно видеть по две полосы в каждую сторону и встречные полосы движения, разделенные отбойником. Само качество дорог было гораздо выше, чем в моих родных краях, а ведь в российском массовом сознании все еще живы стереотипы о том, что Северный Кавказ – это полудикие места, где постоянно проходят антитеррористические операции, а вокруг только разруха. Как представителя "Вестника Кавказа", агентства, которое борется с подобными стереотипами и раскрывает положительные стороны региона для российского и международного информационного пространства, меня не могло это не порадовать.

Ближе к Владикавказу дождик прекратился, облака рассеялись, и на горизонте стали появляться горы. Я быстро достала телефон и стала фотографировать далекие хребты Кавказа, они казались мне бесподобными даже из далека. Если бы я знала, что через пару часов я встречусь с ними лицом к лицу, отложила бы фотосъемку на потом. Сама столица Северной Осетии напоминала гигантскую стройку. Повсюду были рекламы продажи новых квартир и услуг по их обустройству. Тут и там виднелись строительные краны, а на окраине города возвышались целые микрорайоны, состоящие сплошь из новых красивых высоток. Это еще один положительный момент, который я отметила. Если идет строительство жилья, значит, на него есть спрос, значит, люди остаются во Владикавказе, появляются новые рабочие места, а жизнь не стоит на месте. Город показался мне очень чистым, я специально смотрела на обочины в поисках мусора, но не нашла его. Я убедилась в том, что на Кавказе люди слишком уважают себя, чтобы жить в грязи.

Но стоило мне отвлечься от анализа социальных и экономических аспектов жизни местного населения, как все мое внимание поглотил величественный Кавказ. До границы оставалось с десяток километров. Мы стали подниматься в горы, и погода начала меняться. Мы выехали из по-весеннему солнечного и теплого Владикавказа и оказались на заснеженной дороге прямо напротив пограничного поста. На горы опустился туман. Водитель пошел узнавать, пропустят ли нас через перевал, успеем ли мы проехать, пока не налетела снежная буря и не сковала все дороги льдом.

Верхний Ларс как проверка на прочность

Нам очень повезло, что машин почти не было, и мы прошли российскую границу довольно быстро. Через несколько минут нас уже встречала Грузия. И встречала она нас с распростертыми объятьями. Когда мы проходили паспортный контроль, наши документы проверяла красавица-грузинка, идеально говорящая по-русски. Каждому из нас она задавала какой-нибудь вопрос: "Бывали ли вы раньше в Грузии?", "Что вам больше всего у нас понравилось?", "А как вам наша природа?", "А какое у вас любимое грузинское блюдо?". Так получилось, что я проходила контроль последней из нашей группы. Мне она не задала вопроса, а просто посмотрела на меня и сказала слова, которые я очень хорошо запомнила: "Мне всегда так приятно, когда люди говорят о нашей стране с добротой. Идет какой-то обмен тепла между нами. Я очень люблю работать здесь, люблю видеть, с каким хорошим настроением и отношением к нам приезжают. Счастливого пути!" Я не могу представить себе ни одну европейскую страну, в которой бы мне на границе сказали что-то подобное. И сказаны эти слова были абсолютно искренне, было видно, что это не дежурные, заученные фразы, а действительно мысли этой замечательной девушки. Может, это магия Кавказа творит чудеса?

И мы отправились покорять суровый перевал. Я и представить не могла, что он будет таким длинным. У меня захватывало дух одновременно от страха и от красоты. Узкий серпантин вел нас вверх. Вдоль обочины стояли десятки фур, пойманных в плен снегом и гололедом, дальше им было ехать опасно. Внезапно туман рассеялся, показалось солнце и осветило перевал ярким светом, горы стали хрустально голубыми. Мы проехали еще пару километров, и от солнечного света не осталось и следа, пошел снег, небо затянуло серой пеленой, а горы стали похожи на гигантские стаканчики с мороженым, сверху присыпанные будто шоколадной крошкой елями и черными валунами. Даже фотографии не могут передать эту красоту, а слова тем более.

Ярким воспоминанием о нашей поездке через перевал осталось посещение смотровой площадки в Гудаури, построенной еще в 1980х годах. С высоты более 2000 метров открывается головокружительный вид на хребты Кавказа и незамерзающее озеро на дне ущелья. Стоя над пропастью посреди бушующей снежной стихии, я вдруг подумала о том, что эта смотровая площадка очень точно названа "Дружба народов". Невзгоды, которые Грузии и России пришлось пережить за последние десятилетия, недальновидность политиков, преследование собственных корыстных интересов определенными силами, непростая геополитическая ситуации в мире, словно буря и снегопад, пытаются смести с лица земли дружбу грузинского и российского народов. Но наша дружба все равно, как эта смотровая площадка, остается над этими нелепыми попытками, выше политики и конъюнктуры.

Tbilisi Loves You

В Тбилиси мы приехали около шести часов вечера по местному времени. Мы остановились в типичном грузинском доме старого Тбилиси на несколько квартир, в которых потолки по три метра в высоту, мебель вся из середины прошлого века, а системы центрального отопления нет в принципе. Это место очаровывало. Я будто попала в один из грузинских фильмов советской эпохи, вроде "Покаяния" Тенгиза Абуладзе.  И пока мои друзья по "Что? Где? Когда?" отправились играть первый турнир, я решила погулять по вечернему городу, посмотреть на его огни.

Накрапывал дождь, но почему-то все равно было тепло. Я пошла, не сверяясь с картой, по лабиринтам тбилисских переулков. Меня впечатлило буквально все – от фонарей и брусчатки до удивительной уличной иллюминации. Каждый уголок вечернего старого Тбилиси был освещен. Казалось бы, "девушка, гуляющая по кавказскому городу в одиночестве в темноте" звучит не менее страшно, чем "переезд через Верхний Ларс в снегопад". Но мы продолжаем бороться со стереотипами. На больших улицах, на набережной дежурили полицейские. Мне совсем не было страшно, ко мне никто не приставал, хотя часто мимо меня проходили мужчины, а я старалась посмотреть все, даже самые укромные закоулки.

На следующий день начинался сам Чемпионат мира. Он проходил на окраине одного из дальних районов Тбилиси, поэтому за три дня нам часто приходилось пользоваться такси. И следующий примечательный момент моей поездки – это грузинские таксисты. Конечно, всегда можно оказаться скептиком и сказать, что таксисты просто говорят то, что хочет услышать их клиент, но я продолжу верить в человеческую искренность. Все таксисты, которые возили нас по Тбилиси, рано или поздно затрагивали тему русского языка в современной Грузии. Это были мужчины среднего возраста, которые, можно сказать, жаловались нам, что современная грузинская молодежь, их дети не знают русского языка. "Русский немодный сегодня, теперь модный английский, - рассказывал нам один таксист, - Мне это очень жаль. Русских школ осталось всего две в Тбилиси, разве это дело?" Надо сказать, что мы ощутили это на себе. Молодые люди, работающие в кафе, ресторанах и магазинах, общались с нами на английском. По-русски с нами разговаривали только люди старше 35 лет. Я была в Баку, где на русском говорят практически все, и молодежь тоже, поэтому такая ситуация меня немного удивила. Но ничего не поделать, современная ситуация диктует свои правила.

Другой темой для разговоров, конечно, был конфликт 2008 года. Все наши таксисты подчеркивали, что он был ужасной ошибкой. "У меня брат живет в Новороссийске, а теперь я не могу к нему приехать в гости просто так, нужна виза. Как так получается? Мы же ведь одна семья. Россия и Грузия столько лет вместе, братья, зачем нужна эта вражда?", - поделился с нами другой таксист. В его словах и в словах других не было ненависти с русским, но было осуждение как своего правительства, так и российских политиков. И тут я снова вспомнила про смотровую площадку "Дружба народов".

Интеллектуальная элита мира в грузинской столице

XIII Чемпионат мира по "Что? Где? Когда?" стал самым представительным за всю историю чемпионатов. В нем приняло участие 59 команд из 24 стран мира. И хотя тринадцатый чемпионат начался в пятницу 13, организаторы оказалась несуеверными, и соревнования прошли на высшем уровне.

Чемпионат проходил два дня. В пятницу состоялись отборочные соревнования. По итогам предварительных игр определись 18 команд-участниц финала: пять команд из России, а также лучшие команды Азербайджана, Белоруссии, Великобритании, Грузии, Израиля, Латвии, Молдавии, США, Узбекистана, Украины, Финляндии и две интернациональные сборные. На следующий день прошли финальные бои. Командам было задано в общей сложности 108 вопросов на различную тематику – история, музыка, литература, спорт, популярная культура.

В первый день соревнований Команда Сергея Ефимова, благодаря которой на Чемпионат мира попала и я, в последнем раунде на одно очко обошла команду магистра "Что? Где? Когда?", трехкратного обладателя "Хрустальной совы" Максима Поташева, и благодаря этому попала в финал. Это был взрыв эмоций и настоящей радости. Когда казалось, что уже все кончено, внезапный прилив сил и второе дыхание позволили нам отпраздновать эту маленькую победу. И хотя в финале замечательная команда из Самары не вошла в число призеров, наши знатоки попали в десятку лучших команд мира. Что ж, игра очень похожа на погоду в горах – предугадать ее крайне сложно, ведь всё меняется прямо на твоих глазах.

Чемпионами мира по игре "Что? Где? Когда?" в 2015 году стала Команда Сергея Николенко, второе место заняла Команда Алексея Богословского, а третье место досталось Команде Михаила Савченкова. Команда Давида Рапава (Грузия) и Команда Балаша Касумова (Азербайджана) вошли в топ-12 лучших команд мира.

После окончания напряженных интеллектуальных боев мы с большой радостью отправились на банкет, где в полной мере ощутили грузинский колорит и кавказское гостеприимство. Победителей наградили кубком, а мы насладились грузинскими песнями, танцами и, конечно, неповторимой грузинской кухней.

Генеральным спонсором интеллектуальных игр в Грузии выступила Государственная нефтяная компания Азербайджанской Республики. Глава грузинского представительства SOCAR Махир Мамедов также присутствовал на церемонии закрытия мероприятия. Следующий Чемпионат мира по "Что? Где? Когда?" пройдет в армянском городе Цахкадзоре, и министр образования и науки Армении Армен Ашотян приехал в Тбилиси, чтобы символически принять Чемпионат мира из рук сопредседателя оргкомитета тбилисских соревнований Георгия Мосидзе. Так, на одной сцене оказались представители всех трех южно-кавказских республик, сплоченные одной идеей продвижения и развития интеллектуальных игр во всем мире, а в зале их слушали десятки интеллектуалов из России, Украины, Белоруссии, Центральной Азии, Прибалтики, Европы, США и Канады. К сожалению, политикам наших стран до такого единения еще очень далеко.

Мое путешествие подошло к концу, и обратно в Краснодар мы полетели на самолете через Москву. По дороге в аэропорт я старалась побольше насмотреться напоследок на мой Тбилиси. Почему "мой"? Потому что, как сказал в интервью "Вестнику Кавказа" известный знаток элитарного клуба "Что? Где? Когда?" Балаш Касумов, "в Тбилиси я чувствую себя как дома, потому что здесь живут мои друзья. А если в каком-то городе нашего большого мира есть друзья, значит, он для тебя родной".

21020 просмотров

Видео

Все видео


реклама

COP29

Баку, Азербайджан

11-22 ноября