В Москве завершился X Российско-Азербайджанский межрегиональный форум, организованный Министерством экономического развития РФ и Министерством экономики АР. В форуме участвовали первый вице-президент Азербайджана Мехрибан Алиева, председатель Совета Федерации Валентина Матвиенко, главы экономических ведомств России и Азербайджана Максим Орешкин и Микаил Джаббаров, российские губернаторы и главы исполнительной власти городов и районов АР, представители бизнеса обеих стран. На полях форума "Вестник Кавказа" побеседовал с проректором по науке Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина, профессором кафедры общего и русского языкознания, доктором филологических наук Михаилом Осадчим.
- Как бы вы оценили сотрудничество с Азербайджаном в сфере образования?
- Азербайджан - наш давний и верный партнер. Наше глубокое сотрудничество распространяется и на сферу школы, и на сферу вузов, и на сферу научных организаций. В последние годы мы немного реформировали сотрудничество, переведя его в формат партнерской сети Института Пушкина. Этот новый, современный формат не предполагает долгих бюрократических процедур открытия филиалов, новых юридических лиц. Действующие образовательные организации, которые зарекомендовали себя как сильные центры русистики, становятся нашими партнерами, присоединяются к методическому и научному объединению, транслируют лучшие образовательные практики не только в Азербайджане, но и в других республиках СНГ.
В Азербайджане очень давняя и сильная школа русистики. Мы об этом хорошо знаем и с большим вниманием прислушиваемся к этой школе, ведем диалог с научным сообществом. Очень тесные отношения поддерживаются между журналом "Русский язык за рубежом", старейшим журналом по русскому языку в мире, и журналом "Русский язык и литература в Азербайджане", который возглавляет профессор Флора Наджиева. В формате партнерской сети при нашем участии открыт Центр россиеведения в Университете иностранных языков в Баку. Кроме того, мы поддерживаем тесные контакты с Гянджинским госуниверситетом, одним из ведущих вузов Азербайджана.
Мы рады, что развивается проект "Послы русского языка в мире", когда молодые ребята приезжают в Азербайджан, рассказывают своим сверстникам о том, как замечательно изучать русский язык, что нового он дает молодому поколению. В 2017-2018 годах мы провели уже три экспедиции послов русского языка (порядка трехсот ребят было охвачено этим проектом) и получили позитивные отзывы.
Мы активно развиваем сотрудничество с Азербайджаном в интернет-пространстве. Дистанционные технологии позволяют нам без каких-то существенных бюджетных затрат повышать квалификацию учителей, давать возможность ребятам изучать русский язык из дома, не приезжая в Россию. При этом мы осознаем, что изучение иностранного языка это, прежде всего, контакт с языковой средой. Нам бы хотелось, чтобы больше учителей из Азербайджана имело возможность приезжать к нам на полноценные стажировки с погружением в реальную языковую среду. Русский язык сегодня развивается очень интенсивно, и если человек десять лет не был в России, то, наверное, он уже не вполне поймет современного носителя русского языка - появляются новые слова, новое произношение, новые ударения. Очень важно быть на острие всех изменений в современном русском языке.
- Как вы оцениваете уровень русского языка в Азербайджане?
- Достаточно сказать, что в международной олимпиаде по русскому языку среди школьников постоянно участвуют ребята из Азербайджана. Это очень сильные ребята, говорящие на прекрасном русском литературном языке, порой совершенно без акцента. Очень часто азербайджанские ребята становятся победителями этой олимпиады. Обычно дома у них говорят по-русски. Это говорит о том, что русский язык в Азербайджане является не только языком официальной коммуникации, но и языком реальной жизни, реального восприятия действительности.
Мы постоянно отмечаем высокий уровень преподавания русского языка. Но время идет вперед, и сегодня в вузах Азербайджана мы конкурируем с английским языком. Это объективная реальность. И в России очень много университетов уже реализует образовательные программы на английском языке. Это веяние времени. Но именно в Азербайджане сочетание программ на русском и английском языках достаточно гармоничное и грамотное. Мы понимаем, что в некоторых сферах, например, в IT сфере, английский язык более востребован. Но в гуманитарной сфере есть четкий уклон в русский язык. Азербайджанские коллеги осознают необходимость реализации программ именно на русском языке. И здесь позиции русского языка сильны.