Вестник Кавказа

Анна Отке: «Чукотка богата не только природными ресурсами, но и разнообразием культур»

Владимир Нестеров

Программа "Трибуна" и Владимир Нестеров начинают новый цикл «От Камчатки до Калининградской области». Сегодня в гостях у «Вестника Кавказа» представительница одного из наиболее дальневосточных регионов России – Чукотского автономного округа – сенатор Анна Ивановна Отке.

- Чукотский Автономный округ - это один из самых крупных российских регионов, и по своей крупности занимает 7-е место в России. Расскажите подробнее об особенностях Чукотки.

- Чукотка, действительно, очень уникальный край, и тем, что мы действительно являемся пограничным регионом. Чукотка это окончание Евразийского континента и по территории Чукотского автономного округа проходит международная линия перемены дат, и именно с Чукотского автономного округа начинается новый день. Поэтому, когда нам говорят, что Чукотка – край земли, мы с этим не соглашаемся, конечно же, мы говорим, что Россия начинается с Чукотки, мы – начало России.

- Как приграничная территория это достаточно интересный регион. Туда нельзя просто так приехать, обязательно нужно брать разрешение у приграничных органов.

- Совершенно верно, к нам так просто не попасть. Существует определенный порядок, и к нам есть возможность попасть как с помощью командирования, то есть через командировки, так и с помощью туризма. Достаточно открытый регион, но для этого существуют определенные процедуры. Мы действительно занимаем 7-е место по территории среди регионов Российской Федерации, общая площадь 737 тыс. км2, можно представить себе вместе взятые Францию и Англию.

- Помимо прочего, это один из самых интересный геополитических регионов, ведь он единственный, который граничит с США.

- Да, всего лишь 4 км расстояния между нашими островами Малым и Большим Диомидом и берегом США.

- А существуют ли какие-то возможности для жителей Чукотки в упрощенном порядке путешествовать на Аляску, например.

- Да, очень долго шла работа над соглашением между Советским Союзом и США по безвизовым поездкам для коренных жителей. Этому соглашению уже достаточно много лет.

- Оно успешно практикуется?

- Да. Очень большой интерес среди граждан Чукотки, граждан Российской Федерации. Чуть менее интерес среди жителей Аляски. В среднем, за это время у нас посетило США около 2 тыс. человек. Достаточно несложный механизм для того, чтобы получить разрешение, и он действует до сих пор и пользуется большой популярностью. Поскольку между коренными жителям Чукотки и Аляски тесные, теплые родственные связи.

- Давайте поговорим о законодательстве, связанном с Чукотским автономным округом. В Федеральный закон РФ "о территориях традиционного природопользования коренных и малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока" готовятся изменения. О каком характере изменений идет речь и зачем вообще они потребовались?

- Дело в том, что закон, о котором вы говорите, федеральный закон РФ "о территориях традиционного природопользования коренных и малочисленных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока" был принят в 2001 году, но до сих пор он так и не начал действовать в связи с тем, что не было разработано механизма для его реализации. То есть было непонятно, кто за что отвечает, как, каким образом, какие шаги необходимо предпринимать для того, чтобы это действовало. И если на территории регионов такие территории регионального значения образовывались, то за это время не было создано ни одной федеральной территории традиционного природопользования. Как раз на решение этой проблемы и направлен законопроект, который разрабатывается с прошлого года на базе Совета Федерации. Чем интересен этот закон? Тем, что, во-первых, мы, разработчики, члены рабочей группы, пытаемся, систематизировать понятия, определения, которые до сих пор не утверждены в нашем законодательстве. И еще, что очень интересно, мы пытаемся внедрить понятия, те, которые закреплены в международных договорах, заключенных РФ. То есть так называемая имплементация норм международного права.

- Если мы рассматриваем закон в широком спектре, затрагивает ли он вопрос сохранения самобытности культуры малочисленных народов Севера?

- Да, конечно. Более того, я хочу сказать, этот законопроект синхронизирован вместе с законопроектом, который сейчас проходит этап второго чтения в Государственной Думе РФ, т.н. закон "О зонировании". Поскольку первоначально нормы, касающиеся интересов коренных народов, были не затронуты этим законопроектом, и сейчас во втором чтении это упущение было преодолено.

- Скажите, насколько остро стоит в нашем современном мире вопрос о сохранении самобытности народов Севера?

- Если говорить с точки зрения законодательства, то у нас довольно прогрессивное законодательство Российской Федерации в отношении прав коренных народов, и Российская Федерация является едва ли не единственной страной, в Конституции, в главном законе которой гарантированы права коренных народов. И это очень прогрессивно для нашего времени. Но, тем не менее, если рассматривать вообще права коренных народов, то можно выделить три этапа развития. Один из них – это собственно закрепление прав, декларация – второй этап, и развитие. К сожалению, в настоящий момент долгое время происходила стагнация прав коренных народов, и последние два года как раз активизировалась деятельность по разработке различных законопроектов, которые также будут решать проблемы коренных народов.

- А есть ли у вас информация о количестве самих народностей на территории Чукотского автономного округа?

- Если говорить о Чукотке, то у нас проживает представители 19 коренных народов Севера, Сибири и Дальнего Востока Российской Федерации. Но из них семь коренных народов, которые издревле проживали на территории Чукотки.

- Есть ли у вас данные по численности этих народов, насколько, допустим, самые многочисленные или самые малочисленные?

- Да, конечно. К сожалению, у нас с 2008 года отсутствует официальная статистика по коренным народам. Я буду говорить по тем данным, которыми я обладаю, которыми обладает Ассоциация коренных народов Чукотки, кстати, я являюсь президентом Ассоциации коренных народов Чукотки. По нашим данным, на территории Чукотского автономного округа, проживает порядка 20 тыс. коренных представителей малочисленных народов. Это примерно 40% от численности всего населения Чукотки. И, конечно же, наибольшую численность представляет народ чукчи, около 15 тыс. Далее по многочисленности и немногочисленных коренных народов – это народы такие, как эвены, эскимосы. И меньше всего такой народ… К сожалению, он, можно сказать, исчезающий народ, кереки. В 2010 году оставалось 4 человека, которые представляют этот народ. В общем-то, потерянный народ, к сожалению.

- Если говорить о языковой принадлежности этих народов, это народы разных языковых групп или же встречаются и такие, и такие?

- Нет, конечно, это разные языковые группы, разные культуры, разный быт. Но язык все равно сохраняется, как у тех, так и у других, но, возможно, наиболее используемый в быту язык – это эвенкийский язык, это люди, которые говорят на своем языке практически каждый день.

- В плане исчезающих народов, ведется ли какая-то работа по сохранению их языка или их культурных особенностей, ведь рано или поздно, мы понимаем, что их тоже не станет, и тогда уйдет и эта уникальная культура, и этот уникальный язык?

- Да, конечно же. Во-первых, с прошлого года мы возобновили в Чукотском многопрофильном колледже изучение чукотского языка. Это для нас, в общем-то, такой большой прорыв, поскольку в течение нескольких последних лет была закрыта специальность по подготовке педагогов родных языков. И вот с прошлого года открыта вновь эта специальность. Но проблема была не только в том, что сложность организационная, а была проблема в том, что мы не могли набрать детей. То есть, потребность у детей в изучении родного языка потеряна, и, на мой взгляд, наибольшая проблема в сохранении культуры и самобытности, в том числе, и языка, - она во многом зависит от представителей коренных народов. И я не устаю говорить, что нам никто не мешает использовать родной язык в наших домах, учить нашим традициям наших детей.

- А есть ли интерес к этим занятиям, о которых вы говорите, со стороны старшего поколения?

- Язык, как правило, сохраняется там, где используются традиционные отрасли хозяйствования, то есть, конкретно если говорить о Чукотке, это, конечно, оленеводы, то есть в тундре. Как правило, самый наиболее яркий, живой язык хранится в тундре. У нас очень развито общественное движение среди коренных народов, и мы понимаем, что, так как это зависит от нас, по большей части, нам необходимо вести пропаганду этого языка. И у нас проводятся различные мероприятия, как при помощи правительства Чукотского автономного округа, так и, в общем-то, силами общественников. Мероприятия, где мы говорим полностью только на родных языках. Это очень интересно, захватывающе. И таким образом, мы возрождаем языковую среду.

- И таким образом вы, конечно же, подталкиваете молодежь.

- Да, не только молодежь, но и старших людей. Я хочу сказать, что к нашим мероприятиям присоединяются, в общем-то, и представители других национальностей, которые осознают себя настоящими фанатами, в хорошем смысле этого слова, Чукотки.

- Давайте поговорим немного о промышленности Чукотки. Такой огромный край. Конечно же, он фантастически богат. Расскажите про то, чем он богат, и расскажите, какие сильные и слабые стороны чукотской промышленности.

- Условно территорию Чукотки можно разделить на восток и на запад. Если на востоке в основном у нас хозяйство можно представить в виде традиционных отраслей экономики – это морской промысел, оленеводство, то на западе Чукотки ведется добыча полезных ископаемых. И более того, могу сказать, что несмотря на то, что по итогам прошлого года у нас очень снизилась инвестиционная деятельность в связи с санкциями, повторюсь, несмотря на это, мы входим в число тех регионов, которые как раз развивают недропользование. И здесь на первом месте стоит добыча золота, которая за последние годы, можно сказать, что вытащила Чукотку из очень глубокого кризиса. Конкретно если говорить, допустим, в начале 2000х годов мы были практически полностью дотационным регионом. В 2008 году доля собственного участия в бюджете Чукотского автономного округа уже составляла 36%, а по итогам 2014 года мы вышли уже на 46%. Это большой рывок. И здесь большая доля участия золотопромышленности.

- Я знаю, что еще Чукотка – один из самых интересных регионов в плане энергопотребления, потому что именно на Чукотке расположена Билибинская АЭС. Во-первых, одна из первых промышленных атомных электростанций в Советском Союзе, во-вторых, наверное, единственная в мире атомная электростанция, построенная на весной мерзлоте. Тем не менее, насколько я знаю, ее ресурс уже подходит к концу. Она скоро попадет в состояние вывода из эксплуатации. Как будут решаться проблемы энергопотребления на Чукотке?

- Да, действительно более половины территории всего Чукотского автономного округа находится за полярным кругом. И Билибинская АЭС, которая начинала вводиться в 1974 году, израсходовала практически свой ресурс. Планируется, что будет она закрываться в 2019 году, но для того, чтобы обеспечить потребность в электроэнергии регион, я еще раз обращаю внимание, что западная часть Чукотского АО – это территория, где добывается и будет добываться полезные ископаемые. Конечно, необходимо будет все равно обеспечивать электроэнергию, Чукотский АО принял решение о том, что необходимо вводить замену Билибинской АЭС. И в городе Певек будет введена в эксплуатацию плавучая атомная электростанция, которая будет как раз и покрывать все потребности. До введения Певекской АЭС мы нашли взаимопонимание с нашими соседями, с нашими исторически добрыми друзьями, Магаданской областью, которая будет нам помогать в предоставлении электроэнергии через линии электропередач.

- В плане этого варианта плавучей атомной электростанции Чукотка опять будет среди первых, поскольку, насколько мне известно, это вообще самый первый проект к нашей стране и в мире плавучей атомной электростанции.

- Более того, мы понимаем, что это наиболее безопасный вид электростанций в настоящее время.

- Давайте поговорим о туризме на Чукотке. Как Вы уже сегодня говорили, такая возможность, несмотря на то, что это пограничный регион, тоже есть. Наверняка есть туристические особенности. Человеку, который собрался поехать на Чукотку, что ему ожидать?

- Такому человеку будет необходимо включить все силы своего организма и силу духа, поскольку Чукотка – это край для экстремального туризма. У нас сложилась устойчивая практика захода теплоходов в наши прибрежные села. То есть у нас в основном прибывают иностранные граждане, которые могут насладиться бытом коренных народов, великолепнейшей природой и для них есть уникальная возможность посетить место, где находится роддом белых медведей, это остров Врангеля. На мой взгляд, Чукотка очень богата своими очень интересными местами и своими региональными праздниками, мероприятиями, потому что, допустим, нигде на территории России невозможно увидеть регату на байдарках, она проходит у нас летом в Чукотском и Провиденском районе, где морские охотники соревнуются друг с другом, проходя 40 км. Это очень интересное зрелище и потрясающий праздник. Чукотка является тем регионом, который богат своими традициями собаководства, собачьи упряжки у нас используются до сих пор в быту. Это то, что традиционно. Но, на мой взгляд, есть еще места, которые мало изведаны, но тем не менее уникальны, например это озеро Эльгыгытгын. Оно находится в центре Чукотского полуострова, это кратерное озеро, я думаю, что это для научного туризма предоставляет уникальную возможность, поскольку там находятся и эндемики, виды эндемиков различных рыб и так далее. Ну конечно, что говорить, это остров Врангеля, где находится федеральный заповедник. Место, где рождается чукотско-аляскинская популяция белых медведей.

– А как россиянину попасть на Чукотку?

– Выяснить, какие у нас существуют туристические фирмы, либо через командировки, то есть достаточно легко.

– То есть единственная возможность – это все-таки турфирмы, турпутевки, дикарем не получится.

– Почему? Можно. У нас есть территория Билибинского района, которая является свободной для доступа. И там тоже есть уникальные места. Чукотка настолько огромная и настолько разная, и есть что посмотреть на территории Билибинского района, где находится атомная электростанция, где также живут оленеводы. И те люди, которых интересует этнотуризм, могут получить большое удовольствие, прикоснувшись к древним традициям.

– Мы с вами находимся в студии "Вестника Кавказа", не могу вас не спросить, бывали ли вы на Кавказе.

– Да, я была на Кавказе в прошлом году, в Ингушетии, в Магасе – городе солнца, проходила конференция Союза матерей Российской Федерации. Это был мой первый визит на территорию Ингушетии. Мои впечатления конечно потрясающие. Это горы, это очень достойные люди. И более того, среди моих предков были ингуши, поэтому мне было очень интересно познакомиться с родиной своих предков.

Я думаю, что меня приняли горы, поскольку я почувствовала такое очень доброе отношение к себе. И я поняла, что это вообще в принципе очень теплый край с отличным воздухом, с очень здоровым климатом, именно человеческим.

Те стереотипы, которые бытуют в обществе, конечно же, полностью были уничтожены после этой поездки. Я увидела совершенно красивых, добрых людей с хорошим отношением друг к другу и представителям других регионов.

Я думаю, что вообще у нас в России к сожалению очень мало развито межрегиональное сотрудничество. И было бы интересно его развивать, поскольку мы мало знаем, как живут в Сибири, как живут на Кавказе. Мы живем каждый в своем регионе, к сожалению, это неправильно, поскольку в России очень много удивительных и интересных мест, которые по своей истории, по своей красоте и уникальности природы, традиций не уступают другим странам.

34645 просмотров

Видео

Все видео


реклама

COP29

Баку, Азербайджан

11-22 ноября