Каждая страна вправе выбирать себе экономических партнеров при условии, что она не нарушает законные интересы [других], заявил на днях, выступая перед депутатами Госдумы, глава МИД РФ Сергей Лавров. По его мнению, проект Транскаспийского газопровода, призванный поставлять туркменский газ на Украину, «попадает в категорию проектов, которые затрагивают интересы стран, не участвующих в переговорах о его создании». Россия настаивает на том, чтобы вопросы развития Каспийского моря решались только каспийскими государствами.
«В принятых декларациях пока не закреплено, что это касается и прокладки трубопроводов по дну моря, но у наших коллег, в том числе у азербайджанских и туркменских друзей есть понимание нашей аргументации и в международно-правовом плане - в том, что касается необходимости завершить согласования правового статуса Каспия, и в экологическом», - заявил Лавров.
Конвенция о правовом статусе Каспия может быть принята на следующем саммите "каспийской пятерки" в Казахстане. Таким образом будет завершен торг, длящийся уже 18 лет.
Как заявил "Вестнику Кавказа" редактор онлайн-газеты The New Baku Post, политолог Тофик Аббасов, "проблема юридического статуса Каспийского моря – нечто относительно новое в геополитике. После коренных геополитических изменений в конце прошлого столетия, страны оказались неготовыми к решению этой проблемы. Не было приемлемой для всех модели подходов. Поэтому пришлось начинать с нуля. По этой проблеме у каждой из пяти стран есть свои национальные координаторы, есть рабочие группы специалистов, есть спецпосланники глав государств, которые на постоянной основе ведут консультации, переговоры, обсуждения. Шаг за шагом они вырабатывают новую стратегию, которая, думаю, в недалеком будущем завершится принятием общей декларации, общего подхода по юридическому статусу Каспийского моря".
Говоря о перспективах развития пятистороннего сотрудничества на Каспии, зампред редакционного совета "Вестника Кавказа", гендиректор Института каспийского сотрудничества Сергей Михеев выразил мнение о необходимости единого прикаспийского информационного пространства.
Пока общего информационного пространства на Каспии нет, и тому Михеев видит несколько причин, в частности особенности Ирана и Туркмении.
"Иран - страна, которая всегда имела свою политику. Это государство, имеющее древнюю и богатую культуру. Но так исторически получилось, что Иран никогда ранее не был включен в дискурс общекаспийского диалога. В последнюю пару десятилетий, ситуация качественно изменилась, и на Каспии образовалась пятерка государств, которая стремится совместно обсуждать и решать проблемы, возникающие в этом регионе - не только в местном контексте, но и в более глобальном геополитическом. Для этого нужно создавать некое общее информационное пространство, и Иран должен быть интегрирован в него потому что без активного участия Ирана мы все равно не сможем полноценно обсуждать эти вопросы", - думает Михеев.
"Туркменистан занимает очень особую позицию по всем вопросам двустороннего и многостороннего сотрудничества. Мне кажется, что более активное участие Туркменистана в каких-то общих, пятисторонних мероприятиях и в информационном обмене, было бы полезно для всех", - говорит Михеев.
Что же касается трех других бывших республик - Азербайджана, России и Казахстана, между ними существует нечто, что можно было бы назвать общей информационной средой, средой общего экспертного обсуждения тех или иных проблем. "Руководство этих стран более адекватно понимает те проблемы, которые возникают на Каспии, и неудивительно, что именно между Россией, Азербайджаном и Казахстаном нет никаких серьезных проблем на Каспии, а двустороннее сотрудничество этих стран развивается очень неплохо".
Важным фактором взаимопонимания между Россией, Азербайджаном и Казахстаном Михеев считает сохранение русского языка межнационального общения: "Граждане бывших советских республик общаются на русском языке. И если я открываю азербайджанский сайт, на котором висит новость на русском языке - я ее читаю. Или если бакинские эксперты открывают казахстанский или российский сайт, на котором они видят новости на русском языке, они тоже их читают. Если эти новости на национальных языках, то аудитория сразу сужается. Поэтому у этих трех стран русский язык стал фактором сохранения общего информационного пространства. Другое дело, что это - осколок прошлого, а нам необходимо двигаться в будущее".
Для этого, по мнению Михеева, нужна общая экспертная и общая информационная среда вокруг существующих проблем. "Сейчас информационная повестка дня формируется рядом западных информационных крупных холдингов или агентств, а все остальные просто переписывают их новости, и таким образом их картинка становится доминирующей в глобальном информационном потоке. Это неправильно. Причем часто западные информагентства не владеют той или иной проблематикой, рассматривают ее плоско, упрощенно, схематично, через приму тех или иных идеологизированных штампов. Их картинка неадекватна ситуации, а исходя из этой картинки весь мир строит представление о том, что происходит в Иране или Азербайджане, или в Казахстане или в России, или на Каспии в целом. Мы не люди второго сорта, чтобы за нас кто-то описывал, как мы живем, что нам делать, и куда нам двигаться. Мы сами можем вполне адекватно эти проблемы идентифицировать, обсуждать и решать".