Владикавказская епархия в рамках подготовки к празднованию 1100-летия крещения Алании в 2022 году реализует целый комплекс мер, затрагивающих все сферы церковной и культурной жизни. В их числе - реставрация и сохранение исторических памятников, социальные проекты, воссоздание системы полноценного богослужения на осетинском языке. Об этом сообщил епископ Владикавказский и Аланский Леонид, отметив, что к этому времени будут переведены основные литургические тексты и написаны церковные песнопения.
В епархии уже организованы курсы повышения квалификации для священнослужителей, осетинский язык там преподают специалисты-филологи. Кроме того, идет работа по созданию сборников молитв на осетинском языке, переводится литургия, во многих храмах читаются молитвы Евангелия на осетинском языке.
Комиссия по переводу текстов богослужений собирается каждую неделю, сообщает ТАСС, В ее составе - лингвисты, филологи, представители духовенства, богословы. Священное писание Ветхого и Нового завета уже переведено на осетинский язык.
В ноябре 2014 года в Северной Осетии, в церкви Рождества Пресвятой Богородицы во Владикавказе, впервые за последние 100 лет была совершена литургия на осетинском языке. Ранее богослужения проходили на старославянском языке.