Вестник Кавказа

«Наследию» 10 лет

10 лет назад вышел в свет первый номер журнала ИРС. С азербайджанского его название переводится как «наследие». «Действительно, независимому Азербайджану досталось очень богатое наследие. Это удивительное разнообразие природных ландшафтов – горы, долины, каспийское побережье. Из 12 природно-климатических зон, существующих в мире, 10 встречаются на территории Азербайджана. Азербайджан – это удивительные по красоте города: Гянджа, Шуша, Агдаш, Шеки, Баку с его архитектурным комплексом – улицы и бульвары не имеют себе равных в мире. Это богатейшая история, глубокая и разнообразная культура, которая тысячелетиями создавалась азербайджанским народом. Территория нашей страны – это место, где возникли и веками существовали могучие государства, оказавшие самое серьезное влияние на развитие нескольких цивилизаций. Мы предназначили наш журнал другим народам и странам, поскольку считаем, что Азербайджан в праве занять достойное место в мировом сообществе не только из-за своих экономических успехов и колоссальных запасов углеводородов, а благодаря вкладу, который он внес и вносит мировую культуру. Но нам хотелось бы, чтобы журнал стал популярным в Азербайджане, чтобы каждый человек имел возможность узнать, откуда пошел наш народ, каковы его исторические корни», - говорит главный редактор журнала Муса Марджанлы.

В интервью «Вестнику Кавказа» Марджанлы заявил: «Мы распространяем правду об Азербайджане за рубежом. В России выходит наш журнал на русском языке – «Наследие». Кроме этого, вы выпускаем журнал на английском и распространяем его в 70 странах мира. Журнал издается на чешском, в Аргентине на испанском, на японском, китайском, в Европе выходит в Германии, Италии, Франции, в арабских странах, в Турции. Наша задача – пропаганда Азербайджана, пропаганда не только азербайджанской экономики, но и азербайджанской культуры, которая составляет часть цивилизационной культуры мира. Пропаганда забытой культуры Азербайджана за рубежом, потому что все думают, когда про Азербайджан говорят, только о нефти. А у нас не только это есть, но и богатое культурное наследие, что им можно гордиться. Это наша главная задача.
Мы планируем в следующем году выпустить журнал в Бразилии на португальском языке, в Индонезии у нас планируется выпускать журнал, в Польше на польском языке. Кроме того, мы начинаем цикл книг выпускать про наследие Азербайджана. Из статей нашего журнала мы сделаем сборник, энциклопедическую книгу об Азербайджане».

«Я восхищаюсь этим журналом, - говорит писатель Александр Горянин. - Он делается на очень высоком уровне, не только полиграфическом, но и на всяком другом высоком уровне. Я не знаю другого примера, чтобы бывшая союзная республика, или, сейчас принято говорить, бывшая часть империи, настолько замечательно доносила свою точку зрения в Россию, настолько здорово и аргументировано это делала».

«Сегодня в мире, и в Москве, и в Баку издается много глянцевых журналов, популярных, наполненных рекламой, различными историями о тайнах из жизни звезд, с какой-нибудь «клубничкой», которую интересно полистать, посмотреть, что-нибудь о сексе, что-нибудь о приключениях, - говорит посол Азербайджана в РФ Полад Бюль-бюль оглы. - На этом фоне, когда издается серьезный журнал, рассказывающий об истории, иногда далекой истории, иногда более близкой, открывает новые факты последних лет нашей истории, конечно, это интересно более узкому кругу читателей и более узкому кругу специалистов.
История Азербайджанской демократической республики начинается с 1918 года, но наша первая республика просуществовала всего 22 месяца, и ее демократическое развитие было прервано самым настоящим вторжением. Но когда появилась возможность вновь обрести демократию, думаю, было признано, что новая республика является наследницей той первой демократической республики, которая была создана в 1920-х. В журнале «ИРС» рассказывается о многих закрытых страницах этой истории. Этот журнал работает даже больше на будущие поколения, чем на сегодняшнее. Это кропотливая работа в архивах. Каждый номер этого журнала несет в себе новое откровение».

«Нам позволяет оставаться азербайджанцами наше наследие, ирс, - говорит публицист Рустам Арифджанов. - Есть такая фраза - «Как корабль назовешь, так он и поплывет». Мудрые люди придумали замечательное название для этого журнала. Ирс – это короткое, емкое слово. «Наследие», «heritage» не так точно переводят глубинный смысл этого короткого азербайджанского слова (Три года назад стал выходить англоязычный журнал “IRS-Heritage”, который сегодня распространяется в 70 странах мира, - прим. ред.). Я помню, как журнал начинался, и уже через несколько лет в Баку очень достойные люди в Азербайджане говорили мне с удивлением и гордостью, что у нас есть такой журнал «Наследие». Он замечательно сделан. Он открывает в нас самих то, что мы иногда не замечаем. Ведь в этом основное назначение журнала, а не только сообщать о том, что произошло сегодня или что произошло много-много веков назад. Читая журнал, ты гордишься своей страной, своим народом, узнаешь о людях, великих поэтах, великих писателях, великих музыкантах, политических деятелях, что заставляет тебя испытывать огромное счастье за принадлежность к Азербайджану и азербайджанцам».
8705 просмотров