Говорят, что «Ромэн» в 1960-е был один из самых популярных театров Москвы. Ещё не набрали свежести и дерзости «Таганка», «Ленком». Единый МХАТ предлагал в основном пьесы Максима Горького и Николая Погодина. В тяжкой атмосфере идеологических догм и проникающего на сцену эзопова языка, «Ромэн» блистал лёгкостью и раскованностью. Цыганская отдушина привлекала и освежала советского зрителя. На сцене были не революционные матросы в запылённых бушлатах, а весёлые танцующие и поющие колоритные артисты в яркой одежде. Да и сложно представить в «Ромэне» пьесу "Человек с ружьём", или сцену «Ленин и товарищи цыгане», как невообразимы, например, холодно-железный Дзержинский, мрачный Сталин в исполнении душевных чернявых артистов. Партии и советскому правительству «Ромэн» был нужен, как наглядное свидетельство интернационализма, зрителю – как праздник жизни в большой и унылой стране.
В такое время в театр «Ромэн» был принят молодой выпускник ГИТИСа Олег Хабалов. По извечному закону жизни, его судьба складывалась из случайностей. Во время преддипломной практики Олега Хабалова в "Ромэне" известный испанский режиссер Анхель Гутьеррес ставил "Кармен". Пьеса шла с огромным успехом, но исполнитель главной роли внезапно решил из театра уволиться. Перечить ему было сложно, поскольку все знали о его особых отношениях с Галиной Брежневой. Испанский режиссёр кинулся к студенту Олегу Хабалову: "Я видел, как ты играл в ГИТИСе Мелехова!" Так студент театрального института стал исполнителем главной роли в аншлаговом спектакле.
Типаж и темперамент артиста подошли театру. Хабалову было под силу играть как цыгана, так и представителей других национальностей, например, кавказцев. Осетинский театр его, конечно, потерял. Цыганский, напротив, приобрёл, но сперва только в качестве артиста. Позже Олег Хабалову удалось раздвинуть рамки своего амплуа, став режиссёром и драматургом. Сколько же им всего сыграно, поставлено и написано за 47 лет в театре! Думается, редкий цыганский артист и режиссёр может похвастаться подобной продуктивностью.
Не знаю, чего добивались от него первые театральные наставники, но сугубо цыганским актёром и режиссером Хабалов, естественно, стать не мог. Он занял пограничное место, чем до сих пор интересен широкому зрителю, цыганскому, кстати, в том числе. Лучшие произведения о цыганах, на мой взгляд, написаны не цыганами, а Проспером Мериме, Александром Пушкиным, Иваном Тургеневым, Редьярдом Киплингом. Богатые кинообразы цыган созданы сербским режиссёром Эмиром Кустурицой.
Олег Хабалов написал и поставил комедийную пьесу «Цыган и в Африке – цыган». Конечно, из-под его пера выходили и другие пьесы, и его постановок на сцене «Ромэна» было множество. Мне довелось посмотреть только эту. Про цыганскую семью в североосетинской станице Архонской.
Главный герой пьесы цыган Тимофей Козырев в чём-то напоминает главу большой осетинской семьи. Его размышления – мудрые мысли горца, стремящегося жить по совести, не принимающегося сомнительные успехи детей, поддавшихся в доходные города. Своего доброго коня он хоронит со всеми почестями, а разгульного сына-артиста поносит обидными словами. Тимофей воспитал любимого внука и не хочет, чтобы он упорхнул вслед за отцом в «несерьёзную» жизнь. И без того у детей Тимофея и его жены Натальи, - как это стало нормой, увы, и у других народов - пробудилась жажда к самостоятельной жизни на стороне. Постепенно они стали забывать про отчий дом. Один сын поглощён коммерцией, другой ведёт праздную гастрольную жизнь, меняя города и жён, дочь подалась на туристический теплоход буфетчицей. Собрать их вместе удалось только похоронной телеграммой. Уже потом оказалось, к счастью, что в ней речь шла не о человеке, а о лошади. Но животное хранило, как оказалось, верность Тимофею гораздо большую, чем дети… Впрочем, надо отдать им должное, после телеграммы они собрались, а некоторые к концу пьесы даже опамятовались.
Действие спектакля происходит на фоне гор. В действительности похожую панораму можно наблюдать именно в Архонке. Пьеса вышла колоритной и увлекательной – смех чередуется с грустью. Зрители по окончанию долго аплодировали актёрам, не подозревая, что рядом с ними в зале сидит её автор и режиссер. Пьеса об архонских цыганах в тот вечер шла на сцене «Ромэна» в 386 раз.
Наблюдать за автором и режиссёром в зале мне было не менее увлекательно, чем за героями на сцене. Олег Хабалов напоминал мне футбольного тренера на скамейке запасных во время матча. Правда, он не выбегал к сцене, выкрикивая замечания команде, как Валерий Газзаев, но мысленно вместе с актёрами проигрывал каждую сцену. Иной раз не сдерживался, негромко произнося вслух: «Вправо уходите быстрее!», «Он же умер, поменяйте выражение лиц», «Забери у Прохора ружьё быстрее, чего стоишь!» Некоторые режиссёрские фразы звучали по-осетински. Зрители обращали внимание, скользили по нему взглядом. Они были, очевидно, уверенны, что слышат цыганскую речь. А какую же ещё речь можно услышать в московском театре «Ромэн» на Ленинградском проспекте?
По окончании спектакля Олег Хабалов пригласил меня за кулисы, пообщаться с актёрами. Я отказался. Подумал, что к столь талантливому коллективу после столь удачного спектакля можно заходить лишь в статусе космонавта. К тому же и цветов не оказалось. А как же без них говорить с прелестными исполнительницами ролей дочки и внучки цыгана Тимофея – артистками Татьяной Туманской и Анжелой Лекаревой? Кстати, в спектакле был занята (увы, в другом составе) и народная артистка Северной Осетии Татьяна Чёрная. Подумал я тогда о том, что хорошо бы в Осетии найти мецената, готового организовать гастроли театра с цыганской пьесой об Архонке по всей России! Чем не реклама республике? Во все времена говорили, что если в городе живут цыгане, то дела в нём обстоят хорошо! А тут они в Осетии не просто живут, а влюбляются в терских казачек, создают семьи, дружат с соседями. Пьесу "Цыган и в Африке – цыган" Олег Хабалов планирует поставить в Северо-Осетинском русском драматическом театре. На цыганские роли будут приглашены артисты театра "Ромэн".
В театральной гримёрке мы разговорились.
- Можно ли отыскать в душе цыгана и осетина общие струны?- задал я вопрос Олегу Хабалову.
Он считает, что их много:
- Цыгане, как и северные осетины – бескорыстны. Побыть с друзьями им гораздо важнее, чем заработать лишний рубль. Я, например, грузчиком пойду работать, но за прилавок не встану.
Во времена кочевий аланы, видимо, где-то с цыганами пересекались. Есть даже в обеих языках общие слова: сар – голова, риу – грудь… два десятка общих слов. Цыганский и осетинский застольные этикеты сильно похожи – не принято много есть и пить, но допускается хвастовство своими фамильными корнями. Цыгане могут сидеть за столом всю ночь, но при этом не напиваются! Женщина, проходя мимо мужчины, не имеет права задеть его платьем. Иначе получится, что она продемонстрировала неуважение. Совсем как у осетин!
- Олег Тимофеевич, помимо театра Вы работали и в кино. Сколько у Вас киноролей?
- Примерно 90. Каждый год получалось по три-четыре работы в кино.
- На кавказских киностудиях работали?
- Одно время в Баку я был главным нефтяником. Потом играл браконьеров. Иной раз на московском рынке спрашиваю азербайджанца: "Видел фильм "Гора Чагыз"? А кто там Сигана играл?" – "Ты что ли?" Это фильм лет сорок назад в Азербайджане посмотрели все. В Баку вообще снимался много. Играл Назима Хикмета в турецком фильме. На азербайджанской киностудии съёмки проходили на русском языке, затем работу везли в Москву на озвучку, а только потом возвращали в Баку, где фильм дублировали на азербайджанский язык. Меня дублировал всегда один и тот же артист, не помню, правда, его фамилии. Снимался в Осетии. В Грузии и Армении во все времена обходились своими артистами.
- Какие роли Вам особенно запомнились, стали важными? Кроме Будулая, конечно.
- Когда я играл революционера Камо на "Ленфильме". Картина называлась "Красный дипломат". Занимался в фильме экспроприацией. Одну из сцен снимали в Петропавловской крепости, там где в своё время находился в заключении командующий войсками Петроградского военного округа во время Февральской революции 1917 года генерал-лейтенант Сергей Семёнович Хабалов. В Петропавловской крепости он оказался сразу после февраля 1917 года. Молоденькая экскурсовод отвела меня как-то в его бывшую камеру-одиночку. Я обратил внимание, что камера оказалась в четыре раза больше моей комнаты в московском общежитии, в котором я прожил с семьёй 15 лет. Кстати, я сейчас работаю над повестью о генерале Хабалове.
- Тогда, если можно, расскажите о Хабалове-литераторе. Как стали писать?
- В цыганский театр пьесы, бывает, приносят в таком виде, что их приходится сильно переделывать. Однажды в театр попала пьеса писателя-сибиряка. Каким-то образом её приняли на худсовете, а потом к очередному государственному празднику меня и заставили её ставить. Стали мы с актёрами пьесу разбирать. Отзывы были такие, что пришлось некоторые сцены переписывать по 16 раз. От пьесы осталась одна фраза и имена героев. На премьере подходит ко мне недоумённый автор: "А я здесь причём?". Вот так я стал писать пьесы. Иной раз репетируем мы пьесу, и я чувствую, что авторский материал "не лезет" на артистов. И начинаешь под конкретных людей пьесу переделывать. Недавно я написал комедийную пьесу "Евграф Монтекристо" для конкретных актёров. Про человека по имени Евграф, попавшего в тюрьму с книгой "Граф Монтекристо". Его там так и прозвали – Евграф Монтекристо. В планах пьеса о Льве Николаевиче Толстом. Его брат Сергей Николаевич, был женат на хоровой цыганке Маше Шишкиной, брат учил Льва Николаевича говорить по-цыгански.
- Сколько всего из-под Вашего пера вышло повестей и пьес?
- Пьес десять и два десятка рассказов.
- Пишите на компьютере или от руки?
- Только от руки и очень часто на троллейбусных остановках. Вот сегодня, например, добирался в театр, ожидал троллейбус и писал в этом небольшом блокноте.
- Бываете в Осетии?
- Конечно.
- А в Москве общаетесь с земляками?
- Часто. В Щукинском театральном училище несколько лет назад обучалась прекрасная группа осетин. Я у них преподавал осетинскую речь. Приглашал к ним известных московских земляков. Общение с осетинской интеллигенцией их обогащала. Ребята поставили прекрасный дипломный спектакль. Была договоренность с Владикавказом, что после окончания театрального училища они создают молодёжный театр при Осетинском академическом театре. Но в итоге из всей группы взяли только троих. Остальные снимаются кто где, играют бандитов в новых фильмах о чеченской войне. А театра молодёжного нет. Спросил у бывшего руководителя республики, почему так получилось. А он мне отвечает, мол, ты же в Москве зацепился, вот и они пусть цепляются.
Одна из пьес Олега Хабалова называется "Алан и Алана". Она про переселение осетин в Турцию. Историческую работу он писал тоже под конкретного артиста – своего друга Бибо Ватаева. Увы, преждевременная смерть Бибо Ватаева перечеркнула весь замысел автора.
- Когда в театре нет Гамлета, зачем ставить Шекспира? Не вижу актёра, который бы смог сыграть главную роль в этой пьесе. Три великих актёра было в Осетии: Соломон Таутиев, Бало Тхапсаев и Бибо Ватаев, - заключает Олег Хабалов.
Мне хочется этот список продолжить фамилиями ныне здравствующих актёров, живущих и активно работающих в Москве: Земфиры Цахиловой, Татьяны Бестаевой и самого Олега Хабалова.
Из нашей беседы я намеренно исключил размышления Олега Хабалова о не совсем внимательном отношении в Северной Осетии к известным осетинам – такая традиция повелась со стороны местных властей давно. Хотя чувствовалось, что эта тема его волнует. Олег Хабалов размышлял на эту щекотливую тему осторожно, тщательно подбирая фразы, переговаривая слова, ища более деликатные синонимы. Первые его умозаключения действительно прозвучали жёстко, затем он поменял их на более дипломатичные. Но даже в таком виде я не стану их приводить. Не потому что думаю иначе, просто не хочу моему собеседнику приписывать авторство этой мысли. Дело в том, что подобные размышления я слышал и от других известных осетин, неимоверными усилиями, вдали от родины, пробившими себя путь в жизни. Или, как сказал тот бывший руководитель, самостоятельно по-разному зацепившимися в Москве.
ОСЕТИН ОН И В «РОМЭНЕ» - ОСЕТИН
Олег Кушаты
32070 просмотров