Сегодня в свет вышло второе издание русско-лезгинского словаря, на составление которого ушло 10 лет. Об этом сообщила сотрудник пресс-службы Дагестанского научного центра РАН Айшат Хабибова.
В словаре содержится около 40 тыс слов. В него включена лексика современного русского литературного языка, наиболее употребительная общественно-политическая и научно-техническая терминология, а также устойчивые фразеологические обороты, пословицы, поговорки. В приложении к нему даётся список географических названий, включающий также топонимы, распространённые на территории Дагестана.
Изданный русско-лезгинский словарь является справочником о значениях, грамматических признаках, коммуникативных возможностях слов и наиболее употребительных фразеологических единицах современного русского языка. Данное издание входит в серию переводно-толковых словарей второго поколения, издаваемых Институтом языка, литературы и искусства им. Г. Цадасы ДНЦ РАН.
В 1950 году было опубликовано первое издание русско-лезгинского, данное издание является исправленным и дополненным. Список русских слов увеличился на 200 наименований, а также были добавлено около 350-ти новых словарных статей. Новые редакционные поправки и заметки по словарю отражены в материалах конференции "Русский язык и русская культура как фактор общественного согласия, стабильности и прогресса" (Махачкала, 2008).
В Дагестане издан русско-лезгинский словарь
12300 просмотров