Вестник Кавказа

Аким Салбиев: «Нынешний кинематограф мне не всегда интересен - я такую Россию не знаю»

Олег Кусов

Интересные собеседники - всегда желанные гости на "Вестнике Кавказа". Олег Кусов дает возможность высказаться всем, кто окажется в числе гостей в студии. Разговор с ними заходит не только о Кавказе. За чаем получасовая беседа пролетает быстро. Рубрика "Право слово" запечатлевает беседы в видео, аудио и текстовом форматах.

- Сегодня у нас в гостях кинорежиссер, продюсер, сценарист Аким Салбиев. Здравствуйте!

- Здравствуйте, Олег!

- В нашу студию вы приехали почти с самолета. А прилетели из Владикавказа. Такое ощущение, что вы домой в Осетию ездили не в отпуск.

- Я, кстати, дома не отдыхаю никогда. Когда, туда приезжаю, осуществляю какие-то свои проекты. Я поставил спектакль на главной сцене, - ту, что я считаю номером один, - в Северо-Осетинском академическом театре имени Владимира Тхапсаева. Спектакль называется «Соло для часов с боем». Это моя давнишняя мечта. 40 лет назад Олег Ефремов в МХАТе его поставил с корифеями, как он их называл, со «стариками». В том спектакле играли Яншин, Станицын, Грибов, Прудкин, Ольга Андровская и совсем молодые Ирина Мирошниченко и Всеволод Абдулов. Долгие годы я вынашивал эту идею. Но поскольку сегодня времена другие и проблемы стариков малоинтересны современной России, мне эту возможность предоставили дома, во Владикавказе. Перевели пьесу Освальда Заградника на осетинский язык. И на сцене Академического осетинского театра с французской музыкой на осетинском языке сыграли эту историю.

- Главное, что для осетинского зрителя.

- Почему для осетинского зрителя? В осетинском театре уже много десятилетий идет синхронный перевод на русский язык всех спектаклей. Поэтому любой мог посмотреть. Уже было несколько показов.

- Я тоже, будучи осетином, признаюсь, пользовался только переводом. Это плохо.

- Почему? Я тоже пользуюсь иногда.

- Я хуже знаю родной язык, чем вы.

- Когда идут вещи исторические, и там не бытовой осетинский язык, я тоже пользуюсь переводом, потому что хочу узнать, что означает данная сентенция, которая была сказана на сцене.

- Я так понимаю, это был ваш первый опыт в качестве театрального режиссера?

- Можно сказать и так. Но можно сказать и иначе. Учась во ВГИКе, мы одновременно с фильмами ставили спектакли. Во ВГИКе я поставил Пушкина «Моцарт и Сальери». Была и другая драматургия: «Царь Эдип», «Овод», «Хаджи-Мурат». Поэтому опыт-то был, но это было 20 лет назад.

- Сейчас профессиональная сцена, профессиональные актеры, взыскательный зритель. Меня интересует, как происходит переход режиссера от кино к театру. Это достаточно разные ипостаси.

- Да, это разные музы. Кино – это десятая муза, а театр – это театр. Дело в том, что нынешний кинематограф мне не всегда интересен, потому как, когда я смотрю современные фильмы. Я такую Россию не знаю, таких людей, такие истории не знаю. Просто очевидно идет освоение денег телеканалами, а постановка на сцене в театре – это ты, режиссер спектакля, пьеса и актеры. Вот, как мы сейчас сидим в студии.

- Нас видно насквозь.

- И мне никто не может помешать, у меня нет никаких проблем. Мы активно проходим «застольный» период, прочитали пьесу неоднократно, рассуждаем, потом выходим на сцену и играем. На это уходит в разы меньше денег, чем на киноработы. И здесь виден режиссер, кто он, и что он из себя представляет. Когда ты играешь спектакль каждый вечер, и зритель сидит, то тут идет взаимообмен или не идет, идет энергетика со сцены к зрителю или не идет. А кино сняли, почикали, собрали, показали на экране.

- Добавили что-то такое компьютерное.

- Да. Это, что я не очень люблю, потому что это не предмет искусства для меня. И не видно, ты не узнаешь, какая реакция была в том или ином городе. Поэтому театр сложнее. Именно в кино тоже так надо работать. Прежде чем актеры должны выйти на площадку сыграть сцену, режиссер должен с ними сесть и поработать, порепетировать, простым языком. А потом они входят в кадр. «Внимание! Мотор!» - и снимают. Общего много, но, как мне кажется, у театра сегодня больше возможностей. И сценография может быть яркой, выпуклой, разной, а кино… Кино и кино.

- Вы уже сказали о реакции. Какова она была на ваш спектакль в Осетии?

- Мне как-то самому не очень ловко говорить, но поскольку никого больше здесь нет в студии, кто бы видел спектакль…

- У нас нет больше выхода.

- Я вынужден сказать. Во-первых, я спектакль назвал по-другому, с разрешения драматурга. Словацкий драматург Освальд Заградник жив-здоров, живет в Братиславе. Он очень обрадовался, что я обратился к его пьесе. Я назвал для Кавказа историю «Башня надежды», потому как история именно о надежде. Каждую пятницу те, кому под 80, собираются в доме своего друга Франтишека Абеля, из дома престарелых приходят, чтобы вспомнить былое, ворошат пепел прошлого, когда снег был белее белого, придумывают разные истории, было или не было – уже неинтересно. Они понимают, что кто-то из них может уйти из жизни и держится из последних сил. И хотят узнать, кого же выберет пани Конти из этих всех товарищей. Она понимает, что жизнь уже идет к закату, и поэтому им - лишь бы остаться вместе как можно дольше. Поэтому мне показалось правильным назвать «Башней надежды». Раньше думал, «Остров надежды», поскольку дом Франтишека Абеля – остров, но все-таки на небо лучше смотреть. «Башня надежды» - очень хорошие отзывы, и профессионалы говорят.
А мне, знаете, главное зритель. Вот зритель вышел и… говорили очень настоящие слова. И еще. Поскольку сегодня театр, как кинематограф тоже, - entertainment, развлечение, поэтому много комедий в театрах России. Но у нас далеко не комедия, у нас пронзительная психологическая драма с элементами, может быть, мелодраматическими и комедийными. Зал слушал и смотрел внимательно, а это очень важно сегодня. Ведь можно в кино есть попкорн и запивать напитком, а в театре можно, наверное, печенье есть, конфеты. Но всего этого не было. Поэтому у меня есть продолжение этой истории. Мне театр предложил что-либо еще поставить. И, пожалуй, я соглашусь, поскольку трудно с идеями, киносценариями, которые уже у тебя лежат годами, искать продюсера. Потому как продюсеры заинтересованы в других фильмах - рассказать что-то такое неожиданное о России, чтобы поехать на какой-то фестиваль в Европу, где получишь свою статуэтку в виде вилки, сковородки какой-то, и потом они тебе еще закажут такой же фильм, дадут деньги.

- И мы увидим очередную историю, как географ пропил глобус…

(Полная версия беседы с Акимом Салбиевым – в разделе «Видео».)

16365 просмотров