В Азербайджане на сегодняшний день одна из лучших ситуаций с сохранностью русского языка и жизнью русской диаспоры на постсоветском пространстве, сообщили сегодня в ходе пресс-конференции "Изучение положения русскоязычных граждан в странах СНГ и Прибалтийских странах" президент NGO Acceptare, магистр права Виктория Павленко и эксперт Института стратегических исследований Евразия Татьяна Борзова.
Так, в беседе с корреспондентом "Вестника Кавказа" Татьяна Борзова объяснила положение дел несколькими факторами. "Во-первых, в Азербайджане действительно присутствует русский бизнес, который в той или иной мере формирует и наличие русскоязычного пространства. Во-вторых, в республике живут специалисты, которые получили русское образование, очень большое количество специалистов в нефтяной отрасли, получивших московское и украинское образование, являются русскоязычными. Они также формируют отношение к русскоязычным, как населения, так и государства. Поэтому Азербайджан выделяется среди стран постсоветского пространства", - сказала она.
Что важно, обеспечено это, пояснили эксперты, на официальном уровне. "Изначально мы изучали законодательную базу в разных странах СНГ, и в Азербайджане по отношению к русским наблюдалась "золотая середина" соответствия законодательной и фактической ситуации. Золотая середина есть, например, в странах Прибалтики, но в Азербайджане она иного характера. В Прибалтике законодательно заявлено, что правовое положение русскоязычных граждан низкое, и это на самом деле так, а в Азербайджане правовое положение русскоязычных граждан на определенном уровне. Поэтому, когда люди туда едут, они понимают, к чему им нужно быть готовыми", - поведала Виктория Павленко.
Подобной "золотой середины", к примеру, нет в Армении. "Почему для нас был шок в отношении Армении? Потому что официальная заявка была где-то на уровне Азербайджана, а фактически правовое положение русскоязычного населения очень низкое. Армения и в советское время была мононациональной республикой, которая уничтожала и выживала из своих рядов все возможные другие национальности и подчиняла их себе. Сейчас ситуация, действительно, просто плачевная. Мы провели анализ, какое количество людей выехало за последние годы из Армении, в основном это русскоязычное население, а также грузины, белорусы, украинцы. На сегодняшний день Армения является, фактически, моногосударством и ведет политику "кто не армяне, будьте добры, покиньте нашу территорию"", - сообщила президент NGO Acceptare.
Татьяна Борзова призналась, что фактическая языковая ситуация в Азербайджане ее удивила. "Когда я ехала в республику, я учила, как говорить, куда мне ехать, как вызывать такси. Но когда я приехала, оказалось, что все говорят по-русски, начиная со стюардесс и таможни. Для меня это удивительно, спасибо больше Азербайджану, потому что жители там практически как русскоязычное население", - отметила она, подчеркнув, что в этом Азербайджан резко отличается от многих других стран СНГ, где русский знают очень плохо.
Не менее удивительной для нее была и языковая ситуация в Армении. "Читая СМИ, мы ждали от Армении, как минимум, распростертых объятий. Я бывала в Ереване много раз в советское время, когда комсомол проводил там разные мероприятия. Когда я увидела Армению сейчас, для меня это был шок. Я в Америке себя так не чувствовала, как в Армении. Поверьте, в Америке я нашла русскоязычного человека, который мне объяснил, куда мне надо добраться. В Армении у меня была большая проблема с этим, я запуталась и потерялась. Причем это было настолько нехорошее отношение, оно было настолько субъективным, что из Армении я приехала в состоянии шока", - заявила Татьяна Борзова.
По данным, собранным этими экспертами, если в Молдавии русский язык изучается хотя бы факультативно, а в некоторых школах это обязательная дисциплина, то в Армении русский язык даже на уровне факультативного практически отсутствует. "Это официальная информация, законодательно закрепленные данные. Поэтому мы и говорим, что, когда столкнулись с реальностью после заявлений, что Армения чуть ли не золотая, бриллиантовая, нам стало, мягко говоря, дурно", - заключила Виктория Павленко.
В итоге Армения оказалась на первом месте по проценту русскоязычных граждан среди покинувших страну на постсоветском пространстве: из 100 эмигрантов 64 являются русскоязычными. На втором месте Казахстан с показателем в 54%, Далее Молдавия – 50%, Киргизия – 44%, Грузия – 40%, Таджикистан – 40%. Азербайджан оказался на седьмом месте: из каждых ста эмигрантов чуть менее 36 являются русскоязычными, затем идут Узбекистан – 32%, Украина – менее 32%, Латвия – 28%, Эстония и Литва по 27%.