Министерство культуры Чечни намерено перевести на чеченский язык российские и голливудские мультфильмы, пилотным стал российский анимационный сериал "Лунтик".
"Мы находимся в стадии переговоров с отечественными правообладателями. Достигнута предварительная договоренность, согласно которой мы должны разработать пилотный вариант. Выбор пал на анимационный сериал "Лунтик". Всего мы планируем перевести на чеченский язык 12 серий, десять уже озвучены", — цитирует директора Государственного управления по кинематографии при Минкультуры региона Бислана Терекбаева РИА Новости.
В ближайшее время чеченские кинематографисты планируют представить пилотный проект на суд российских коллег. Они также планируют провести переговоры с представителями зарубежных компаний, чтобы получить право на перевод известных сериалов "Шрек", "Ледниковый период" и "Мадагаскар".
Идея озвучить на чеченском языке популярные мультфильмы, по словам Терекбаева,возникла после многочисленных обращений чеченцев проживающих в российских регионах и за рубежом, озадаченных тем, что подрастающее поколение забывает родную речь.
Для работы над мультфильмами создана команда лингвистов, детских психологов. Озвучивать Шрека и героев "Мадагаскара" будут местные актеры.