- У нас в гостях ученый, публицист, поэт, журналист и автор многочисленных культурологических программ о Кавказе Юрий Вачнадзе из Тбилиси. Вы прилетели в Москву по визе?
- Я прилетел по годичной визе, которую мне сделали 10 месяцев тому назад, когда в Третьяковской галерее была презентация журнала "Русское искусство". Это ежеквартальный журнал, издаваемый Третьяковкой, который повествует обо всем, что связано с русским искусством, в частности, живописью. Один из номеров этого толстого журнала был посвящен искусству Грузии. Там мои коллеги опубликовали статьи. Моя статья называлась "Джордж Баланчин и Андрей Баланчивадзе - контрапункт по-грузински". Речь в ней шла о знаменитых братьях – о крупнейшем балетмейстере, известном по всему миру Джордже Баланчине (Георгии Мелитоновиче Баланчивадзе, сыне основоположника грузинской оперы Мелитона Баланчивадзе) и его брате композиторе Андрее Баланчивадзе. Так вот, один из них волей судеб оказался в Америке и основал New York City Ballet, крупнейшее балетное предприятие, которое по сей день считается одной из ведущих трупп. Он был замечательным хореографом, о нем можно говорить часами. В частности, он сделал фантастическую вещь, если учесть то, что грузинская полифония - это и есть сущность грузинской души, но именно Джордж Баланчин первым ввел в балет контрапункт, полифонию. Об этом, о взаимоотношении двух братьев, знаменитого балетмейстера и грузинского композитора я и поведал в своей статье. И вот меня пригласили на презентацию в Москву. Конечно же, мне сделали визу, я прилетел и выступил. И знаете, я могу похвастаться - Боже мой, в моем возрасте хвастаться уже можно, не запрещено, но это так, в полушутку, - мое выступление понравилось настолько, что мне тут же через МИД сделали годичную визу. Я сейчас воспользовался этой визой и попал сюда - это ответ на Ваш вопрос.
- Юрий, представляя Вас, я, пожалуй, упустил главное - я должен был в начале сказать, что Вы - коренной тбилисец, тот самый калакели, о которых мне прежде рассказывали. Настоящие тбилисцы, оказывается, тоже подразделяются.
- За это калакели, что в переводе означает "горожанин", я многократно был бит. Да и сегодня очень многим в Тбилиси и в Грузии не нравится это определение. Объясню почему. Как-то в своем блоге, не хочу называть сайт - не столь важно - я написал, что в дни моей молодости, а родился я в 1933 году, так что лет мне достаточно много... Так вот, в 50-60-ее гг. XX века все тбилисцы делились условно на две категории: на горожан и на тбилисцев. На первый взгляд, какая-то белиберда: что значит горожанин, тбилисец? Это же одно и то же! По-грузински горожанин - "калакели", а тбилисец - "тбилисец". Какая же разница? Для нас это не было одним и тем же, потому что мы хвастались, может быть, неоправданно, тем, что мы были коренными горожанами. Ведь, в конце концов, ничего в этом дурного нет. Москвичи хвалят себя и говорят: "Вот я - коренной москвич, питерец" и т. д. Но особенно это было видно в годы правления Эдуарда Шеварнадзе. Он привез в столицу массу людей из провинции, из Гурии, с другой культурой. Я бы не сказал, с другой ментальностью - ментальность одна, грузинская, но какие-то обычаи, повадки совершенно отличались от того, к чему мы, горожане, привыкли.
- Это бытовая культура!
- Бытовая культура, ничего в этом дурного нет. Но есть хорошая пословица. По-грузински звучит так: надень ту шапку, той среды (я сейчас грубо говорю), куда ты попал. То есть вместо того, чтобы воспринять городские обычаи, городские повадки, городскую культуру...
- ...и вырасти!
- Да, конечно! Мы ведь все из деревни, я ничего дурного не хочу сказать…
Эти люди вместо того, чтобы воспринять городскую культуру, поступили совсем наоборот: они стали нас принуждать к своей культуре и навязывать нам свои обычаи. Конечно, это вызывало антиреакцию. Короче говоря, чтобы не распространяться долго на эту тему, я могу сказать, что когда я посмел в блоге об этом упомянуть, на меня навалились, как говорится, достаточно мощно определенные круги…Так что все это, конечно, смешно, если бы не было так печально, потому что это какая-то новая тенденция, усиленно насаждаемая людьми…Это псевдолиберализм или неолиберализм, который, кстати, потерпел полную неудачу - я говорю здесь не о Грузии, а о мировом масштабе.
Полная версия беседы с Юрием Вачнадзе - в разделе "Видео".