Матвей Катков на Вести.FM: российским издательствам, несмотря на запреты, удается выходить на украинский рынок
Читать на сайте Вестник КавказаВ минувшем году Госкомтелерадио Украины запретил ввоз на территорию страны 151 российского издания. В общей сложности украинское ведомство издало 2171 запретов «в связи с несоответствием критериям оценки издательской продукции», разрешённой к распространению на территории Украины. Об этом сегодня в прямом эфире передачи "Нацвопрос" на Вести.FM рассказал аналитик "Вестника Кавказа" Матвей Катков.
"Нацвопрос" - еженедельная передача на Вести.FM, в ходе которой обсуждают различные аспекты национальных отношений в России и странах СНГ. Сегодняшний выпуск был посвящен проблеме запрета российских книг на территории Украины.
Эксперт обратил внимание на то, что в общей сложности под запрет попало около 1 млн российских книг. Госкомтелерадио Украины использует в качестве обоснования запрета понятия "антиукраинская пропаганда" и "посягательство на территориальную целостность Украины".
"Главная проблема, на мой взгляд, заключается даже не в наличии подобных формулировок, а в отсутствии у них четких критериев. К примеру, можно не соглашаться с позицией Киева относительно Крыма, однако запрет на ввоз книг, в которых полуостров называется российским, можно хотя-бы четко обосновать юридически. Но кроме книг, в которых упоминается Крым, под запрет попадает печатная продукция, содержащая цитаты и высказывания российских и советских государственных деятелей, книги по истории и даже культуре Киевской Руси, в которых памятники средневековья невинно называются «русскими». И четкие критерии, по которым можно определенно идентифицировать запрещенную литературу, у украинских надзорных органов практически отсутствуют", - обратил внимание аналитик.
Он отметил, что запрещенные на Украине издания преимущественно не ставят перед собой цели "русифицировать" Украину. "К примеру, если говорить о работах по истории, то в основном их авторы не ставят перед собой цели "русифицировать" Украину. Называя Киев "русским", они подразумевают государственную политическую традицию, берущую начало от призвания новгородцами Рюрика. Было бы крайне нелепо называть Смоленск городом кривичей, Киев – городом полян, а Москву – городом вятичей. Для всего этого используется собирательный термин "города русские", однако его применение контексте Киевской Руси может стать основанием для запрета книги на территории Украины. А может и не стать – тут уж все зависит от того, как сработает украинская надзорная система", - продолжил эксперт.
Он также обратил внимание на то, что под запрет может попасть даже детская литература, изданная в советское время. "С одной стороны, мы знаем, что советская символика официально запрещена на территории Украины, но вот с книгами, тем более детскими, все обстоит не столь очевидно. Все прекрасно понимают, что данные работы не являются антиукраинскими, но из-за принятия соответствующих законов украинские чиновники вынуждены запрещать их", - обратил внимание Матвей Катков.
По словам аналитика, эти запреты не всегда имеют четкие критерии, в отличие, к примеру, от запрещенных Минюстом России террористических материалов.
"При этом, что характерно, в минувшем году Госкомтелерадио разрешило ввоз на Украину более 4,6 тыс российских изданий. Спрос на российскую печатную продукцию на Украине есть, российским издателям в целом удается, особенно в последние три года, находить лазейки в украинском законодательстве, чтобы попасть на местный рынок. Проблема, на мой взгляд, заключается в официальной политике Киева, которая не в полной мере отражает интересы граждан страны, а также в том, что притворяется она в жизнь не самыми эффективными бюрократическими инструментами, заключил Матвей Катков.