Нурсултан Назарбаев: Вопрос политического суверенитета страны не обсуждается
Читать на сайте Вестник КавказаЕвразийская интеграция Казахстана ни коим образом не касается политического суверенитета страны и не означает его утраты, заявил президент Казахстана Нурсултан Назарбаев. Этой темы он коснулся, выступая на церемонии вручения стипендий деятелям литературы и искусства в Алматы.
"Что касается участия Казахстана в евразийской интеграции - это наш принципиальный выбор. Считаю, что мы правильно двигаемся в этом направлении, и экономическая интеграция является задачей всего мира. Наша развивающаяся экономика требует новых рынков сбыта, и поэтому мы идем на экономическую интеграцию, а не на политическую. Вопрос политического суверенитета страны не обсуждается", - подчеркнул президент.
В своём выступлении Н.Назарбаев затронул и перевод казахского языка с кириллицы на латиницу: "Кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое "свидетельство" изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного. На этот счёт скажу однозначно. Переход на латиницу - это внутренняя потребность в развитии и модернизации казахского языка. Не надо искать черной кошки в темной комнате, тем более, если её там никогда не было".
Глава государства отметил наличие резонанса, вызванного идей данного преобразования в среде зарубежных партнеров Казахстана.
Как считает Н.Назарбаев, перевод казахского языка на латиницу сильно повлияет на развитие культуры страны.
"Этот процесс должен быть хорошо подготовленным и взвешенным. Здесь важно помнить, что в ХХ веке на основе кириллической графики наработан огромный пласт литературного и научного наследия на казахском языке. И важно, чтобы это народное достояние не было утрачено для последующих поколений казахстанцев. Мы создадим Государственную комиссию по переводу казахского языка на латинскую графику, - цитирует его слова Trend.
Президент напомнил, что Казахстан уже пользовался латиницей в 20-40-е годы XX в., а в трёх из пятнадцати союзных республик бывшего СССР писали латиницей вплоть до самого распада этого государства.
"Что касается участия Казахстана в евразийской интеграции - это наш принципиальный выбор. Считаю, что мы правильно двигаемся в этом направлении, и экономическая интеграция является задачей всего мира. Наша развивающаяся экономика требует новых рынков сбыта, и поэтому мы идем на экономическую интеграцию, а не на политическую. Вопрос политического суверенитета страны не обсуждается", - подчеркнул президент.
В своём выступлении Н.Назарбаев затронул и перевод казахского языка с кириллицы на латиницу: "Кое-кто совсем безосновательно увидел в этом некое "свидетельство" изменения геополитических предпочтений Казахстана. Ничего подобного. На этот счёт скажу однозначно. Переход на латиницу - это внутренняя потребность в развитии и модернизации казахского языка. Не надо искать черной кошки в темной комнате, тем более, если её там никогда не было".
Глава государства отметил наличие резонанса, вызванного идей данного преобразования в среде зарубежных партнеров Казахстана.
Как считает Н.Назарбаев, перевод казахского языка на латиницу сильно повлияет на развитие культуры страны.
"Этот процесс должен быть хорошо подготовленным и взвешенным. Здесь важно помнить, что в ХХ веке на основе кириллической графики наработан огромный пласт литературного и научного наследия на казахском языке. И важно, чтобы это народное достояние не было утрачено для последующих поколений казахстанцев. Мы создадим Государственную комиссию по переводу казахского языка на латинскую графику, - цитирует его слова Trend.
Президент напомнил, что Казахстан уже пользовался латиницей в 20-40-е годы XX в., а в трёх из пятнадцати союзных республик бывшего СССР писали латиницей вплоть до самого распада этого государства.