Жители Германии узнают "О мудрости вымысла" Орбелиани на немецком языке
Читать на сайте Вестник КавказаСборник басен и новелл "О мудрости вымысла", созданный выдающимся грузинским просветителем, писателем, дипломатом и государственным деятелем Сулханом-Саба Орбелиани, будет опубликован на немецком языке в Германии. Об этом рассказали в Национальном центре грузинской книги, при поддержке которого реализуется проект.
Книга выйдет в издательстве Edition Orient (ФРГ). Над переводои работал переводчик Хайнц Фенрих, иллюстрации выполнены художником Зурабом Мчедлишвили, пишет "Спутник-Грузия".
Сборник притч "О мудрости вымысла" стал первым литературным произведением Сулхана-Сабы Орбелиани. В книге, созданной в 80-х годах XVII века, он развивает идеи просвещенного абсолютизма, резко критикуя феодальную разобщенность общества. В произведениях Орбелиани впервые выкристаллизовался новогрузинский литературный язык.
Перевод книги Орбелиани был сделан в рамках Международной франкфуртской книжной ярмарки, где Грузия впервые принимает участие в качестве почетного гостя.