Король лев заговорил на ингушском
Читать на сайте Вестник КавказаИнгушские мультипликаторы перевели мультфильм компании Walt Disney "Король лев" на ингушский язык, чтобы сохранить его среди детей и молодежи республики, - рассказал ТАСС руководитель проекта, сотрудник культурно-просветительского центра "Эздел" Анзор Ведзижев.
"В озвучивании ролей принимали участие люди, которые такого опыта не имели: это и студенты, школьники, просто неравнодушные люди, которые приходили в центр целый месяц, пока шла работа. Музыкальные части бесплатно исполняли артисты нашей эстрады, а построить работу и записаться нам помог режиссер дубляжа Фонда содействия развитию карачаево-балкарской молодежи "Эльбрусоид" Расул Атмурзаев", - рассказал Ведзижев.
"Король лев" был выбран работниками центра потому, что он не только очень популярный, но и очень поучительный, - пояснил руководитель проекта, сообщив, что премьерный показ дублированного мультфильма пройдет в кинотеатрах республики 1 мая.
Напомним, ранее культурно-просветительский центр "Эздел" перевел на ингушский язык мультфильмы "Простоквашино", "Малыш и Карлсон", а также "Мухаммад - последний пророк".