Новый вызов для системы образования
Читать на сайте Вестник Кавказа«Еще несколько лет назад было совершенно очевидно, что родной язык - тот язык, на котором говорит мать ребенка и который передает ему вместе с жизнью, вместе с первым вздохом, с первыми движениями передается это генетическое чудо, родной язык. Но в последние годы мы с вами наблюдаем тенденцию многоязычия в каждой семье», - заявила ректор Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина Маргарита Русецкая в Международный день родного языка.
«Сегодня уже 2-3 языка в семье не редкость, это обычная, нормальная история, особенно если говорить про европейские страны. Сказать, на каком же языке говорят в семье с ребенком, подчас бывает невозможно, потому что мама и папа говорят с детьми сразу на нескольких языках. Я знаю семью, где четыре языка полноправно используются для общения родителей с детьми. Это приводит к тому, что в человеческой личности, в человеческом сознании размывается языковая идентичность», - считает Русецкая.
По мнению исследователей, современный человек сегодня все менее национально окрашен. «Мы носим одинаковую одежду, пользуемся одинаковыми приборами, ездим на одинаковых автомобилях. Перемещаясь из страны в страну, даже трудно понять, где мы, в какой стране, какой здесь язык, какая здесь культура. Безусловно, учить языки необходимо - это фактор конкурентоспособности, конкурентной успешности, миграции на рынке труда. Но только в нашем родном языке, языке матери, кроется культурный код наших предков, наших народов. Известная мудрость гласит, что покуда жив язык, жив народ. И мы, конечно, заинтересованы в сохранении русского языка как родного для русского народа, но и всех родных языков всех народов нашей страны», - заявила ректор Института русского языка, который борется за сохранение русского языка, прежде всего, за рубежом.
«Миллионы наших соотечественников, покинувших Россию, продолжают сохранять родной русский язык для своих детей. Институт Пушкина старается помогать тем, кто преподает русский язык за рубежом. Но последние годы у Института Пушкина появилась новая миссия, связанная с новым статусом русского языка. В наших регионах для многих людей родными являются другие языки. Как выстроить образовательную языковую политику, как провести ребенка в этом многоязычном современном мире?», - задается вопросом Русецкая.
По ее мнению, это ответственность семьи, на каком языке говорить, как соединять языки, как обеспечивать взвешенный, гармоничный, сбалансированный билингвизм в семье, в школе, в детском саду, какое внимание каким иностранным языкам уделить, скольким иностранным языкам, как затем выбрать профессию, как определиться на рынке труда. При этом школа тоже отвечает за качество изучения и родного языка национального, и русского языка, и иностранного языка. «Это новый вызов для системы образования, это новые образовательные реалии. «Вузы, учреждения профессионального образования и работодатели, все отвечают за сохранение такого языкового многообразия. Мы хотели бы говорить о том, что у нас в стране есть единый государственный язык - русский, есть государственные языки отдельных республик нашей федерации, но безусловно именно русский язык делает нас всех одной большой единой державой», - уверена ректор Института русского языка.