Абазинские сказки на родном языке впервые за 60 лет увидели свет

Читать на сайте Вестник Кавказа

Сборник "Абазинские сказки", содержащий редкие произведения на абазинском языке, языке одного из коренных народов Карачаево-Черкесии, совмесем недавно вышел в свет.

Тираж книги составляет 2000 экземпляров. Сказки сопровождаются пояснениями к устаревшим и мало употребляемым словам. Составителем сборника является доктор филологических наук Петр Чекалов.

На 348 страницах книги разместились 56 сказок, изданных в книгах "Абазинские сказки" ("Абаза турыхква") в 1947 и в 1955 годах, а также вышедших в свет в довоенные годы (1933-1941) в абазинской газете.

"Прочтение этих замечательных произведений устного народного творчества позволит не только окунуться в мир сказочных приключений, но и проникнуться мудростью многих поколений наших предков. Книга издана в рамках реализации программы объединения "Алашара" по переизданию лучших произведений национального фольклора и абазинской классики", - цитирует руководителя информационного отдела организации "Алашара" Георгия Чекалова РИА "КЧР".

На сегодня, по его словам, запланирована пресс-конференция, посвященная всем изданиям этого года, которые вышли в свет при поддержке организации "Алашара" (роман "Азамат" Исмаила Табулова, и "Музыкой душа моя согрета" Галины Гожевой).

В пресс-конференции примут участие составитель книги "Абазинские сказки" Петр Чекалов, родственники Исмаила Табулова, Галины Гожевой, а также члены экспертного совета организации "Алашара", принимавшие решение о переиздании в первую очередь именно этих книг.