Абазинские сказки на родном языке впервые за 60 лет увидели свет
Читать на сайте Вестник КавказаСборник "Абазинские сказки", содержащий редкие произведения на абазинском языке, языке одного из коренных народов Карачаево-Черкесии, совмесем недавно вышел в свет.
Тираж книги составляет 2000 экземпляров. Сказки сопровождаются пояснениями к устаревшим и мало употребляемым словам. Составителем сборника является доктор филологических наук Петр Чекалов.
На 348 страницах книги разместились 56 сказок, изданных в книгах "Абазинские сказки" ("Абаза турыхква") в 1947 и в 1955 годах, а также вышедших в свет в довоенные годы (1933-1941) в абазинской газете.
"Прочтение этих замечательных произведений устного народного творчества позволит не только окунуться в мир сказочных приключений, но и проникнуться мудростью многих поколений наших предков. Книга издана в рамках реализации программы объединения "Алашара" по переизданию лучших произведений национального фольклора и абазинской классики", - цитирует руководителя информационного отдела организации "Алашара" Георгия Чекалова РИА "КЧР".
На сегодня, по его словам, запланирована пресс-конференция, посвященная всем изданиям этого года, которые вышли в свет при поддержке организации "Алашара" (роман "Азамат" Исмаила Табулова, и "Музыкой душа моя согрета" Галины Гожевой).
В пресс-конференции примут участие составитель книги "Абазинские сказки" Петр Чекалов, родственники Исмаила Табулова, Галины Гожевой, а также члены экспертного совета организации "Алашара", принимавшие решение о переиздании в первую очередь именно этих книг.