Лермонтовская Чечня
Читать на сайте Вестник Кавказа15 октября исполнилось 200 лет со дня рождения Михаила Юрьевича Лермонтова. Поэт был влюблен в Кавказ, где впервые побывал в возрасте четырех лет. О том, почему Кавказ так вдохновлял Лермонтова, "Вестнику Кавказа" рассказала Светлана Темирбулатова — директор литературного музея Лермонтова в селе Парабоч Шелковского района Чечни. Официально музей открылся 3 20июня 06 году в бывшем имении помещика Хастатова, потомка выходцев из Армении.
- Светлана Батиевна, как имя Лермонтова связано с Шелковским районом?
- Напрямую. Еще четырехлетним ребенком бабушка привозила его сюда к своей сестре Екатерине Алексеевне, которая проживала в этом доме, в имении Хастатовых.
Аким Васильевич Хастатов служил в русской армии, участвовал в русско-турецкой войне 1787–1791 годах, а выйдя в отставку в чине генерал-майора, женился на Екатерине Алексеевне Столыпиной. У них родились дети – Мария, Анна и Аким. Хастатов умер в 1809 году в Санкт–Петербурге. Вдова с детьми уехала на Северный Кавказ, где жила то в Горячеводске, то в имении на Тереке. В эти края к родной сестре и отправилась впервые в 1818 году Елизавета Алексеевна Арсеньева с внуком Мишей Лермонтовым.
Елизавета Алексеевна привезла его сначала в Горячие воды, ибо маленький Мишель часто болел и рос слабеньким ребенком. После горячих вод она перевезла Лермонтова на перекладных, меняя лошадей, от Моздока до имения в Шелкозаводском. Расстояние 150 км от этой усадьбы до Моздока.
Маленький Мишель, мы очень гордимся этим, играл во дворе, где сейчас находится наш музей, бегал по этой веранде двухэтажного дома, по комнатам с детьми Екатерины Алексеевны - Марией и Анной. Это материнская линия рода Лермонтовых.
Дети Хастатовых стали друзьями маленького Мишеля, а в дальнейшей взрослой жизни их пути будут неоднократно пересекаться. Время, проведенное у тетки Екатерины Алексеевны Хастатовой, произвело большое впечатление на будущего поэта. Здесь он впервые услышал песни гребенских казаков, их рассказы о горцах и походах, полных приключений. Сюда приходили и чеченцы, и кумыки торговавшей всякой снедью. И Миша Лермонтов бывая среди них, слышал грустные песни и видел огневые пляски.
- Как удалось сохранить дом-музей в ходе двух военных кампаний в Чечне?
- Это тихий хутор. Его обосновал венгр Парабоч, приглашенный из Астраханской конторы. Этот особняк построен в 1760 году. Но за все эти годы ни одна пуля его не задела. Может, потому что знали стрелявшие и с одной, и с другой стороны, что это за дом.
Напротив есть подвальное помещение, там люди находили убежище во время тех событий. Все это было за Тереком, а расстояние до Терека всего один километр. Здание не пострадало, хотя тогда здесь еще не было музея.
- Несколько лет, проведенных Лермонтовым на Кавказе, нашли отражение в его произведениях. Что-то об этих местах он писал?
- Конечно! Всем известную «Казачью колыбельную песню» он написал, когда ехал из Моздока на перекладных до станицы Червлённой. Это была первая ссылка в 1837 году за стихотворение «Смерть поэта», посвященное гибели Пушкина. Ночь застала Лермонтова в Червлённой. Он остановился в постоялом дворе. Зайдя туда, поэт увидел красавицу-казачку, которая убаюкивает младенца в колыбели и напевает: " Злой чечен ползет на берег, точит свой кинжал". Есть пояснительные тексты, примечания к этому стихотворению. "Колыбельная" написана по мотивам фольклора, сказаний, легенд – там и Кавказская война, рядом Терек, "Терек Горыныч" (былинная песня терских (гребенских) казаков). Это метафора.
Лермонтов, услышав несколько строк песни этой казачки, чтобы не нарушать покой, прижав палец к губам, отходит назад, просит бумагу и карандаш и быстро набрасывает услышанные слова.
Станица Червлённая известна на весь мир, потому что впервые на немецкий язык это стихотворение перевел немецкий поэт, соратник Лермонтова, его друг. Стихотворение распространилось в Германии - там узнали станицу Червлённую, эта казачку-красавицу, описанную затем Александром Дюма. Переведенное на немецкий язык стихотворение распространилось по Европе, и Лермонтов стал известен на весь мир, как и казачья станица Червлённая.
- Известно, что корни Лермонтова уходят в Шотландию. Есть ли у вас об этом какие-то сведения?
- Корни Лермонтова уходят во многие места. Я не лермонтовед, я директор музея. Но северокавказцы любят Лермонтова по-особенному, горцы считают его своим. Он больше похож на горца или на русского. Шотландская история – это история, мы ее не зачеркиваем. Начинается биография – герцог Лерма или Томас Лермонт, Юрий Петрович Лермонтов (прадед), потом Петр Юрьевич (дед), потом опять Юрий Петрович Лермонтов… Даже Мережковский писал, что биография Лермонтова имеет очень много пятен, она еще не изучена, еще много там тайн, которые, конечно, укрывала Елизавета Алексеевна.
- Как в Чечне празднуют юбилей Лермонтова?
- В Грозном в Государственном театре им. Лермонтова была торжественная часть. Актеры давали отрывки из спектаклей, пели романсы. Это была творческая интеллигенция. В Шелковском районе проводился праздник «Фольклор народов Северного Кавказа», здесь были представители фольклорных центров Ставропольского края, Моздока, Дагестана, Татарский культурный центр, Казачий культурный центр, Русский культурный центр. Был костюмированный бал. Они и здесь были на веранде, на втором этаже.
Чеченский актер театра Лермонтова, очень похожий на поэта, играл его роль, прохаживался на веранде с актрисой того же театра. На фоне этого танцевали казаки, татары, горцы, чеченцы танцевали лезгинку.
Я делала экскурсию для лермонтоведов из Москвы - известнейшие старейшины наши приехали. Была выставка народного художника СССР Бориса Алексеевича Семенова, который нам подарил 14 репродукций Лермонтова.
Наша Государственная телерадиокомпания «Грозный» приезжала снимать документальный фильм. Все-таки здесь, в этом доме Лермонтов оставил свою ауру.