Вестник Кавказа

Карл Струйф: "Азербайджан и Перу – очень разные культуры, но у нас есть и много общего"

На днях в Баку стартовал Фестиваль европейской толерантности IMAGINE, организованный представительством ЕС в Азербайджане, посольствами множества стран мира в республике, а также Баку Медиа Центром, Пространством Современного Искусства YARAT, кинотеатром Park Cinema, Landmark, United Cultures и ASAN Radio. "Вестник Кавказа" побеседовал о фестивале с одним из его участников, перуанским музыкантом Карлом Струйфом.

- Не могли бы вы в первую очередь рассказать о своем пути на Фестиваль европейской толерантности IMAGINE?

- Я был приглашен на этот фестиваль. Один из организаторов фестиваля, мой знакомый, полгода назад сообщил мне об этом событии. Потом я узнал, что мои друзья в Брюсселе, кинопродюсеры, собрались ехать на IMAGINE. Вскоре стало известно, что организаторы хотят показать на фестивале не только документальное кино, но и другие элементы – вот причина, по которой я привез свою музыку в Баку.

- Какую именно музыку вы привезли в Баку на IMAGINE?

- Я исполняю смешение разных стилей. К примеру, первая песня моего выступления была более традиционной, это песня коренных жителей Перу. Вторжение испанцев – это часть нашей истории, поэтому в нашей музыке так много испанских корней. Мы, как и на Западе, слушаем все виды музыки, и в моей собственной музыке присутствуют элементы самых разных стилей.

- Вы исполняете вашу музыку на необычном инструменте – что это за разновидность гитары?

- Это чаранго, перуанский национальный инструмент. Она представляет собой маленькую гитару со сдвоенными струнами. Важно отметить, что это очень древний инструмент, он происходит от виуэлы, которая была создана еще до испанской гитары. То есть, гитара и чаранго как двоюродные сестры.

- Доводилось ли вам уже выступать в Баку?

- Впервые я играл здесь вместе с одним боливийским музыкантом – в Баку были два мероприятия, чьи организаторы хотели, чтобы вечером звучала латиноамериканская музыка.

- Есть ли у вас планы сделать микс с азербайджанской музыкой?

- Безусловно. Перед приездом сюда я слушал азербайджанскую музыку и нашел некоторые общие элементы. Думаю, вполне возможно объединить некоторые азербайджанские мелодии с нашей музыкой. Мы играем музыку, которую нужно слушать, и это очень важно, потому что, когда ты играешь мелодию, ты стараешься перенести человека в некое другое место. Конечно, Азербайджан и Перу – это очень разные культуры, но у нас есть и очень много общего. В Перу люди говорят на совершенно другом языке, но я чувствую нечто общее.

12160 просмотров